Kohh – I Want a Billion ft.Taka 和訳

Takaのパートを中心に日本語訳にしました。

I want a billion

アイ・ウォントゥ・ア・ビリオン

『オレは10億円がほしい』

KOHH

I wanna be a billionaire

(オレは十億長者になりたい)

ミリオンでは全然足りねー

銀行口座のゼロを増やして

角ない大豪邸で暮らしてぇ

美術館みたいに絵を飾って

ルーブルからモナリザ買い取って

本物にボールぺンで書くヒゲ

マルセルデュシャンの泉にしょんべん

芸術と言えばなんでもオッケー

Dada Dada Dada Dadaだ

意味ない意味ある最後は墓場

お金と女と友達仲間

俺はエスコバルよりもピカソ

Tじゃない方のパブロ

年齢重ねて子供になるよ
考えないで感じれば楽勝

Chorus

Yeah, yeah

I want a billion

オレは10億円が欲しい

Yeah, yeah

I want a billion

オレは10億円が欲しい

( I wanna be a billionaire ×2)

オレは十億長者になりたい

I want a billion

オレは10億円が欲しい

( I wanna be a billionaire)

オレは十億長者になりたい

Taka

Just hold in the view and don’t move

ただ視界の中で引き付けて動かないで

Let me win you over

僕に君を引きつけてくれ

Take another risk and let loose

また他のリスクを冒して、解放しよう

I’ll give you what i told ya

僕が君に伝えたものを君にあげるから

Gonna take you higher now

今君を高く上げるよ

Show you things you dream about

君が夢見ているものを君に見せるよ

Just hold in the view and don’t move

ただ視界の中で引き付けて動かないで

Let it take you over

君をなるがままに身を任せ

All the places around the whole world

全世界の周りの全ての場所

Anything you want

君が欲しいものは何でも

Cars and mansions not for me

車とマンションの僕のためではなく

I want it all for you

全て君のためにほしい

I want a billion

オレは10億円が欲しい

We can never lose this

僕たちはこれに負けることが絶対できない

As long as you’re right here with me

君が僕と一緒にここにいる限りは

We can never lose this

僕たちはこれに負けることが絶対できない

Cause we’re right where we’re suppose to be

何故なら僕たちがいるはずになっている場所は正しいから

Follow me i’ll take the lead

僕についていって、僕が連れていくから

(I wanna be a billionaire × 2)

オレは十億長者になりたい

I want a billion x 3

オレは10億円が欲しい

( I wanna be a billionaire ×2)

オレは十億長者になりたい

I want a billion

オレは10億円が欲しい

( I wanna be a billionaire)

オレは十億長者になりたい

Mixed Personalities 和訳 YNW Melly, Kanye West

アメリカにも進出している日本のレストラン名が出てくるこの曲。

さてどこでどんな風に出てくるか?

Intro: R. Lee Ermey

Because I am hard, you will not like me

私は厳しいから、君は私のことを好きにならないだろう

Refrain

Say you want someone

君がほしい誰かを言ってみて

Say you want someone

君がほしい誰かを言ってみて

Said you want someone

君は言った、誰かがほしいって

Say you want someone

君がほしい誰かを言ってみて

Chorus: Kanye West

I think I got mixed personalities

オレは多重人格だと思うんだ

カニエは精神疾患を抱えており、本人曰く躁鬱病。躁鬱病とはハイと落ち込みを繰り返す精神の病気。

カニエがTwitterで連続ツイートするのはまさにその症状の現れ。不安定な時に病的に連続ツイートしてしまうのだろう。

This bitch switched up my whole mentality

このビッチがオレの全てを精神的に変えたんだ

This girl, she got mixed personalities

この女の子は多重人格だと思うんだ

One day she’s happy,
then she mad at me

ある日彼女が幸せでいて、それからオレに怒ったんだ

Post-Chorus: YNW Melly

Say you want someone that’ll love you

君がほしくて、君のことを今後愛してくれる誰かを言ってごらん

Someone who could please you

君を満足させることができる誰かを

Someone who can kiss on and rub you

君にキスして、君と体をこすり合わせることができる誰かを

Fuck you like this, fuck you like that

こんな感じにヤるのさ、あんな感じにヤるのさ

Verse 1: Kanye West & YNW Melly

Oh, now, I got mixed personalities

オー、今オレは多重人格だと思うんだ

She got me stressin’, singin’ melodies

彼女はオレにストレスを与えて、メロディーを歌っている

For her, I swear I’d catch a felony

彼女のためなら、オレは重罪を犯すと誓うよ

Oh, Penelope

オー、信じられないほど魅力的

Refrain

Say you want someone × 2

君がほしい誰かを言ってみて

Said you want  someone × 2

君は言った、誰かがほしいって

Verse 2: YNW Melly

I swear to God, this girl be trippin’, dawg

神に誓えるよ、この女の子は心を乱しているって

この顔が2つもついている緑の女の子について。この2つもついている顔が彼女が多重人格を抱えていることを表しているのだ。

One day she Blooded, then she Crippin’, dawg

ある日彼女はブラッズだった、それから今はクリップスなんだ

敵同士のギャング。敵のギャングに移籍することはありえない。

それぐらい彼女が変わりやすいということを例えて。

You know I put it in her kitten, dawg

わかるだろ、オレが彼女のネコにそれをのせると

She screamin’ out, she need some liftin’, aw

彼女は大声で叫んでいて、声を張り上げる必要があるんだ、あぁ

She blockin’, ignorin’ my calls
(Blockin’, ignorin’ my calls)

彼女はオレの電話をブロックして、無視しているんだ
(オレの電話をブロックして、無視しているんだ)

She keep on blockin’, ignorin’ my calls (Blockin’, ignorin’ my calls)

彼女はオレの電話をブロックして、無視し続けているんだ
(オレの電話をブロックして、無視しているんだ)

I’m all inside her, I’ll knock down her walls
(Knock ‘em down, boom)

オレは彼女を胸に秘めて、彼女の(部屋の)壁を壊すんだ
(全ての壁を壊して、ドカーン)

This bitch is hyper, need some Adderall (Oh, no)

このビッチはたくさんのパワーをもっている、アデロール(注意欠陥多動性障害の治療薬)が必要だ

もしかしたら注意欠陥多動性障害かもしれない女の子。

アデロールはアメリカの大学生が論文を終わらせるために気軽に買えてしまう薬らしい。

Chorus

Post Chorus

Verse 3: YNW Melly

Oh, Lord, I ain’t never been here before, oh, no

あぁ、しまった、ここには1度も来たことがないんだ、しまった

Oh, keep pressin’ ignore, oh, no

オー、困らせ続け、無視して、しまった

She keep ignorin’ my calls and blockin’ me on everything

彼女はオレの電話を無視して、オレの全ての連絡先をブロックしている

Bitch, oh, no
Oh, and it’s my fault, mmm

ビッチ、しまった、オレのせいなんだ、うーん

I got the keys to the lil’ bitch heart and you can’t get the vault (Yeah)

オレは小さなビッチのハートのカギを持ってるし、君は安心感を握ることはできない

Better go get a locksmith,

鍵屋に行った方がいいよ

better go get your Glock, bitch

君の銃を持った方がいいよ、ビッチ

Pull up on a mothafuckin’ opp if he playin’ with my Slime

もし彼がオレの仲間とともに戯れているなら、敵を引き抜け

That’s my boo, that’s my Slime, that’s my everything (Everything)

あれがオレの好きなやつ、オレの仲間で、オレの全てなんだ(全て)

That’s my bitch forever, don’t need no wedding ring (Wedding ring)

オレの永遠の女だよ、結婚指輪はいらない(結婚指輪)

I’ll give her the world, polka dots on her new pajamas

彼女に世界を与えるんだ、彼女の新しいパジャマはポルカドット柄で

Take the bitch out to Bahamas,

彼女をバハマに連れていく

let the ho eat at Benihana (Benihana)

紅花(アメリカでも展開されている日本のレストラン)で彼女に飯を食わせるんだ

Matter of fact, ain’t tryna meet your mama (Meet her mama)

事実問題、君のママに会おうとしていないんだ(君のママに会おうと)

Dick her down, that the other way (All the way)

彼女と寝て、反対方向に(どんなのもありだ)

Dick her down, yeah, the other way (Right way)

彼女と寝て、反対方向に(右方向)

Dick her down, yeah, the Thugger way (Thugger way)

彼女と寝て、サグな方向に(サグな方向に)

Knockin’ on your door (Door),

君のドアを叩いている(ドア)

tryna give your love (Love, love)

君に愛を与えようとする(ラブ、ラブ)

You keep tellin’ me (Love), you don’t give a fuck (Fuck, fuck)

君はオレにずっと伝えている(愛を)、君は気にしないんだ

Bridge: YNW Melly

You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, bae

オレが君とヤるみたいヤれる誰かは見つけられないぜ

You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, bae

オレが君とヤるみたいヤれる誰かは見つけられないぜ

You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, bae

オレが君とヤるみたいヤれる誰かは見つけられないぜ

Young Nigga World and I got them Young Nigga Ways

若い黒人の世界(YNW MellyのYNWの意味。Y=Young N=Nigga W=World )と若い黒人のやり方を得たぜ

Chorus

Refrain

Flipp Dinero – Leave Me Alone 和訳

とても23歳には見えないフリップ・ディネロの出世曲。

2017年5月から徐々に火がつき始め、約半年後にビルボードチャート入り。

Leave Me Alone

リーブ・ミー・アローン

意味「1人にしてくれよ」

BETで披露した時の映像。電車内から出てくるパフォーマンスで、目を引くステージ。

Intro

Yah, yah

Yeah, I miss you but I got no time for that (Damn, yah)

あぁ、君のことが恋しいけど、その時間はないんだ(あぁ)

Yah eh, yah eh

Verse 1

Yeah, I miss you but I got no time for that

あぁ、君のことが恋しいけど、その時間はないんだ

How could you, wish you never played me

どうしてそんなことするんだ、君がオレと1度も遊んでいなければと願うよ

Have no time for that (damn)

そんな時間ないんだ(あぁ)

Claiming you’re my lady

君がオレの女だと主張しているけど

Got no time for that

そんな時間はないんだ

How could you

どうしてそんなことするんだ

Moving like you’re crazy

君がクレイジー
みたいに動いてて

I ain’t call you back (damn)

君に電話折り返ししないからな(あぁ)

Chorus

Leave me alone

オレを1人にしてくれよ

Drunk as fuck

超酔っているんだ

Bitch you dumb as fuck

ビッチ、君は超バカだよ

Running up the bucks (d-damn, ay)

ドル札が増えていく(あぁ)

Leave me alone

オレを1人にしてくれよ

Drunk as fuck

超酔っているんだ

Bitch you dumb as fuck

ビッチ、君は超バカだよ

Bitch you down or what (ya)

ビッチ、君は落ち込んでいるのか、それとも何だ(君は)

Leave me alone

オレを1人にしてくれよ

Drunk as fuck

超酔っているんだ

Bitch you dumb as fuck

ビッチ、君は超バカだよ

Running up the bucks (damn, ay)

ドル札が増えていく(あぁ)

Leave me alone

オレを1人にしてくれよ

Yah, yah, yah, yah (ay)

Verse 2

Yeah, I miss you but I got no time for that

あぁ、君のことは恋しいけど、その時間はないんだ

You was my little lady, drive me crazy

君はオレの小さな女だった、オレを狂わせて

I was fine with that (damn)

オレはそれで満足していたんだ(あぁ)

How you just gon’ play me

どうして君はこれからオレとただ遊ぶだけなんだ

I ain’t fine with that

それじゃオレは満足できないよ

Thinking ‘bout you daily

君のことを常に考えている

Smoking crazy while I’m off the tech (damn)

オレがテック(リーン)を飲んでいない間にめちゃくちゃウィードを吸って(あぁ)

Flexin’, oh we would flex it

フレックスする、オー、オレたちはフレックスするだろう

フレックスとは自分が持っている金銭や高価なブランド品などを見せつけること。

Always had told you that you’d be a star

君がいつかスターになるだろうと、いつも君に伝えていた

Goals in our checklist (damn)

オレたちのチェックリストの中に目標が書いてある(あぁ)

Question, or check your message

質問、または君のメッセージを確認して

Knew that I’d fuck the bitch from the start

最初からビッチとヤるだろうとは知っていた

Or she was texting (damn)

それか、彼女はスマホでメッセージを送っていたんだ(あぁ)

Bridge

Demon she cold (yah)

悪魔、彼女は冷たいんだ(あぁ)

Leaving and I’m gone (yah)

離れていって、オレは消える(あぁ)

Fiendin’ she on (yah)

必要としている、彼女が近くにいることを(あぁ)

Dreaming we on (yah)

夢みているんだ、オレたちが向かっているのを

Verse 3

Drop us a coupe

オレたちをクーペから降ろして

Dropping the top of my car (ay)

オレの車の上から降りて

I cannot love on a bitch when she fucking the clique

集団グループの中にいる女は愛せないよ

この場合のグループとは、好きな音楽や趣味、着ている服装などでまとまっている集団のグループのこと。学校にいたら必ずいるような女同士の集団グループのことだ。

Man she playing her part (yeah, damn, ay)

おい、彼女は(その集団グループの中で)自分の役割を果たしているんだ

Life is a bitch,

人生はビッチだ、

knew all that shit from the start (ay)

最初から全て知っていたんだ

I told myself I walk up from that bitch
and she leave all that shit in the dark (like damn)

オレが女から歩み寄って、彼女が暗闇の中で全てを置いていくと自分に言い聞かせたんだ(まるで、あぁ、みたいだ)

Chorus リピート

Verse 4

You can’t play me,

君はオレと遊ぶことはできないよ

I’m just wavy

オレはただぐらついて不安定で

Sipping purple ‘til I’m lazy

のろのろになるまでパープルリーンを飲んでいる

Like a throwback

後戻りみたいに

Ayisyen how you ain’t know that

アイシャン(ハイチ語で植民地で生まれたネイティブ以外の人々』という意味)
どうして君は知らないんだ

Hit my bop like I’m Lil Kodak

オレがリル・コダックみたいにボップダンスを踊って

 

On the block where it ain’t good at

得意じゃない場所で売りに出して

I can’t sweat you I’m like who that?

君に無理に聞き出すことはできないよ、オレが『あれは誰だ?』みたいになる

I can’t sweat you I don’t do that (Nah, nah, ayy)

君に無理に聞き出すことはできないよ、オレはそんなことしないさ(しないさ、しないさ、エイ)

Tell you the truth

本当のことを君に言うよ

I ain’t want you to depart (Ayy)

君に出発してもらいたくないよ(エイ)

I wanted you but I can’t fuck with you
‘Cause you different,

君がほしかったけど、君が変わっているから君と一緒にやれないんだ

you can’t play your part (No, damn, ayy)

君は君の役割を果たせないんだ(いや、あぁ、エイ)

Tell you the truth

本当のことを君に言うよ

I wanted you from the start (Ayy)

最初から君のことが欲しかったんだ(エイ)

I cannot fuck on no bitch

オレは女を呼ぶことはできないんだ

I can’t love when the bitch is not playing her part (Like damn)

ビッチが自分の役割を果たしていない時に愛することはできないんだ(まるで、あぁ、みたいに)

Chorus リピート

Soldier Kidd – SAD! 和訳~殺人犯と疑われた後

XXXTENTACIONが銃殺された後、事件現場に近くいたことと身に付けているものが犯人に似ていたということが原因で、Soldier KiddがXを殺したというデマがメディアを通して広まった。

SoldierはInstagramにて特定され、言われもない誹謗中傷を受け、Instagramのコメント欄を全て非表示にしてしまう。

書かれたコメントの数々

『お前がXを殺したんだ』

『だから、君がXを殺したの?』

『お前らはクソだ、お前らがXを殺したんだ』

『殺人犯』

『お前がXXXを殺した、ファック・ユー』

『地獄で腐れ』

『君が殺したの?XXX』

『オレたちはみんなお前が殺人犯だって知っているんだよ』

結局別の殺人犯が4人捕まったが、未だにXの殺人犯というイメージが消えないSoldier。

そんなSoldier Kiddが XXXTENTACIONのSAD! をリミックス。

Intro

Triple-X

トリプルX

You said you was finna ride to the end, c’mon

お前は最後に乗ると言っただろ、来いよ

Triple-X, c’mon, c’mon, yeah
Yeah, yeah, yeah

トリプルX、来いよ、来いよ、イェー、イェー、イェー、イェー

Chorus

I’m an X but I’m bangin’ with the Z’s

オレはXだけど、ギャングと関わっていてZ(薬物・睡眠薬)と関係があるんだ

自身の作品のトリプルXから、『オレはX』と言っていると思われる。

And I’m in these streets and you niggas TMZ

オレはストリートにいて、お前らはTMZ(ニュース報道陣)

Mama called, said I seen you on TV

母親が電話してきたんだ、オレのことをテレビで見たって

XXXTENTACIONの銃殺後、Soldier Kiddが疑われてしまい、テレビで報道されてしまった。

Talkin’ Channel 5, told her I want be on MTV

チャンネル5(テレビ番組)で話していて、オレは母親に『オレはMTVに出たい』と伝えたんだ

They done took my life, they hate to see me breathe

あいつらはオレの人生を奪って、あいつらはオレが息をしているのを見るのが嫌なんだ

But I ain’t never died, I stood right on my feet

でもオレは1度も死んでいない、自分の足ですぐ立ったんだ

Yeah I stood right in the D with a Glizzy right on me

あぁ、区域(?)の中で(Shy Glizzy率いる) Glizzy Gangと一緒にすぐ立ったんだ、オレに賛成して

But I can’t bust it on IG,

でもInstagramで標的をとらえることはできない

bust me out the industry, c’mon

オレを業界で突然バスらせてくれ、カモン

Xの殺人犯と疑われたことから、Soldier KiddのInstagramに非難や疑いのコメントが殺到。Soldierもそれに伴って一時期Instagramの投稿のコメント欄を全て非表示にしてしまった。

誰がSoldierを犯人だと決めつけたのか、Instagramで標的を定めることはできない。

Soldierもこの件について世間に対して謝罪を求めた。その不名誉を得たことも含めて、代わりに音楽業界でバズらせてほしいと言っているのかもしれない

Verse 1

Ayy, you niggas weak,

エイ、お前らは弱い

I need business for a weak, c’mon

(法律、国家の)支配力があまりないビジネスが必要性なんだ、来てくれ

I don’t tweet but you know a nigga tweak

ツイートはしないけど、あいつは薬でイカれたやつだって知っているだろ

Tryna stay positive but my heat ready to beat

ポジティブでいようとしているけど、オレの感情の激しさは勝つ準備ができている

Nigga I ain’t losin’ shit, this a life I gotta cheat

オレは失っていないんだ、これはオレが上手く逃れなきゃいけないいけない人生なんだ

This the time I gotta beat, ain’t no I, I’m a G

これはオレが勝たなければならない時なんだ、オレは違う、オレはギャングスタだ

I’ma ride ‘bout my jit, I’m too fly for these streets

オレの仲間の勢いに乗っていく、このストリートではオレはイカしすぎている

I can show you all the shit that you ain’t never seen

お前らが1度も見たことがないものを見せることができる

Every soldier that I’m with,

オレと一緒にいた全ての戦士

they done crucified our team

あいつらはオレたちのチームを酷評し終えた

Lord you know we only kids,

神よ、オレたちは子供だけだと知っているだろ

地球にいる人間は全員神の子だと。

how they come and take our dreams?

どうやってあいつらが来てオレたちの夢を奪うことができるんだ?

I been feelin’ loud as shit, louder ‘til I gotta bleed

ずっと最高に無配慮で耳障りに感じている、オレが血を流さして、ひどく心身ともに痛まなければいけなくなるまで、もっと耳障りになると感じてきた

Xの殺人犯だと疑われ、その件に関するSNSのコメントなどが耳障りに感じてきた。

I been tryna murk the kid but never caught him in the street

子供を殺そうと試してきたが、あいつを
ストリートで捕まえたことは1度もなかった

I’ma die about this shit before they take my pride from me, c’mon

あいつらがオレからプライドを奪う前に、これに対してオレは死んでやるんだ、来いよ

Chorus x 1

Verse 2

It ain’t nothin’ ‘bout the fans, it ain’t ‘bout no Instagram

ファン以外何者でもない、Instagram以外何でもない

This was what I worked for ever since I was ten

これがオレが10歳の時から働いてきたことだ

All the nights I was up tryna find a way to win

一晩中オレは勝つための道を探そうと起きていたんだ

All the nights I was prayin’ never outweighed my sin

一晩中オレは自分の罪が重くならないよう願っていた

How could you sit and pretend?

どうしてお前は座って振る舞えるんだ?

what you doin’ for your man?

お前の仲間に何をしているんだ?

This the life I chose to rip, I do this for the Soldier Kidd

これはオレが盗むことを選んだ人生だ、Soldier Kiddのためにこれをやっているんだ

All the youngins just like me, tryna make it out the bricks

薬物を売ってこの状況から抜け出そうと試しているオレみたいな全ての若者よ

For all my youngins CD who had to ladle through this shit

これ(薬物)を通して金をたくさん生み出さなければ全てのオレの若い仲間たち、落ち着けよ

Chorus x 1

Soldier Kidd – GTA (Grand Theft Auto) 和訳

Intro

Ayy, yeah, Soldier Kidd,

エイ、イェー、ソルジャー・キッド

I’m the glory jit

オレは栄光の黒人

Triple-X, Triple-X

トリプルX、トリプルX

All you jits on that,

お前ら全員黒人はあれの上に立って(乗って)

y’all take it outside

お前らは表に出る

Take it outside bitch

表に出ろよ、ビッチ

Chorus

You gon’ make me lose my brain

お前はオレに脳ミソを奪わせる

ここでいう『脳ミソを奪わせる』とは『生気を失わせる』『落ち着かないようにさせる』という意味。

(I’ma lose that shit)

オレは脳ミソを失うんだ

I just hopped out ready to bang

撃つ準備をするために車から飛び降りたんだ

(call me Ludacris)

オレのことをリュダクリスと呼んでくれよ

I’ma make that nigga change

オレがあいつを変えてやるぜ

(I’ma shoot that bitch)

あのビッチを撃ってやる

Boy I swear my life is GTA

あぁ、オレの人生はGTA (Grand Theft Autoという名のゲーム) だと誓うよ

(it’s a movie clip)

それは映画の一場面だ

I just caught another GTA (in a stolo whip)

もう1つのGTAを捕まえたんだ(盗まれた車の中で)

I’ma wet him up with the K (ain’t comin’ bitch)

彼を何度かAK-47で撃ってやる(来ないよ、ビッチ)

Damn that coochie wetter than a lake

あぁ、あのプッシーは川より濡れてる

(all up in that clit)

ク○○○スに近づく

I won’t do no rappin’ on your grave

お前の墓の上ではもうラップしねぇ

(ain’t rappin’ with them jits)

あいつらと一緒にラップしてねぇ

この場合jitsはniggasと同じような意味合いで使われている。

Boy I go to snappin’ ándale

あぁ、オレは暴れに行くぞ、こっち来いよ

(boy I’m snappin’ quick)

あぁ、オレは短気に暴れている

I’m a zoe boy out of Delray

オレは(フロリダの)デルレイ・ビーチから出てきたハイチの男

(we eat all the jits)

オレたちはあいつらを悩ます

You make no noise, we don’t know your game

お前は何も騒がないし、オレたちはお前のゲームは知らねぇ

(we don’t know them jits)

オレたちはあいつらのことを知らねぇ

Ready to bang out like it’s GTA

GTAみたいに撃つ準備はできている

Verse 1

I just pulled another robbery

オレはもう1つの強盗を犯したんだ

I just jumped so you know your boy right back on his feet

オレは急に(強盗で)襲いかかったんだ、

だからお前の仲間はちょうど今元気になったってお前は知ってるだろ

Soldier Kidd post a pic, now she right back home with me

ソルジャー・キッドが写真を投稿して、今彼女はオレと一緒に家にすぐ戻る

Heard that nigga talkin’ shit so I can’t wait ‘til we meet

あいつがくだらねぇことを話していると聞いたよ、だからオレたちが会うまで待ちきれないんだ

All my niggas stolen whips and we slidin’ ten deep

オレの仲間全員が車を盗まれて、オレたちは10人で移動している

And you know I’m out the county tryna find somewhere to creep

オレが国外にいて、忍び寄るどこかを探しているって知ってるだろ

I just pulled up to my school with my bag full of trees

バッグにマリファナをいっぱい入れて、学校に到着したんだ

Tell ‘em that I got that tool if that nigga wanna breathe

あいつらに伝えてくれ、オレはナイフを持ったから、もしあいつが息をしたいならね

Thug life, crunch time, tote five, bust fire

サグライフ、試練の時、大麻のパイプ5つ、火が燃えて広がる

If you really want me then come and try

もしお前が本当にオレが欲しいなら、来て試してみろ

I bet lil whoadie won’t make it out

小させぇやつは上手く脱出できないだろうと誓うよ

I put this three-eighty in your mouth, ‘cause

このスリーエイティー(銃)をお前の口の中に突っ込む、何故なら

Chorus

You gon’ make me lose my brain

お前はオレに脳ミソを奪わせる

(I’ma lose that shit)

オレは脳ミソを失うんだ

I just hopped out ready to bang

撃つ準備をするために車から飛び降りたんだ

(call me Ludacris)

オレのことをリュダクリスと呼んでくれよ

I’ma make that nigga change

オレがあいつを変えてやるぜ

(I’ma shoot that bitch)

あのビッチを撃ってやる

Boy I swear my life is GTA

あぁ、オレの人生はGTA (Grand Theft Autoという名のゲーム) だと誓うよ

(it’s a movie clip)

それは映画の一場面だ

I just caught another GTA (in a stolo whip)

もう1つのGTAを捕まえたんだ(盗まれた車の中で)

I’ma wet him up with the K (ain’t comin’ bitch)

彼を何度かAK-47で撃ってやる(来ないよ、ビッチ)

Damn that coochie wetter than a lake

あぁ、あのプッシーは川より濡れてる

(all up in that clit)

ク○○○スに近づく

I won’t do no rappin’ on your grave

お前の墓の上ではもうラップしねぇ

(ain’t rappin’ with them jits)

あいつらと一緒にラップしてねぇ

Boy I go to snappin’ ándale

あぁ、オレは暴れに行くぞ、こっち来いよ

(boy I’m snappin’ quick)

あぁ、オレは短気に暴れている

I’m a zoe boy out of Delray

オレは(フロリダの)デルレイ・ビーチから出てきたハイチの男

(we eat all the jits)

オレたちはあいつらを悩ます

You make no noise, we don’t know your game

お前は何も騒がないし、オレたちはお前のゲームは知らねぇ

(we don’t know them jits)

オレたちはあいつらのことを知らねぇ

Ready to bang out like it’s GTA

GTAみたいに撃つ準備はできている

Verse 2

Fuck that shit, we gon’ have to run troll

そんなことはどうでもいい、オレたちは挑発して走るんだ

I ain’t gettin’ bands and yet my niggas still in the hole

まだオレは1000ドル(日本円で約11万円)を手にいれてないが、オレの仲間たちはまだむさ苦しい家の中にいるんだ

If I need a lil bread I’ll still hit your home

もしオレがちょっと金が必要なら、お前の家をまだ襲うだろう

I’m on twelve-double-oh, but I’m from the twentieth cool (?)

オレは2ダース(12本×2)のタバコを吸っている、でもオレは20世紀から来たんだ

Soldier Kiddは1999年9月25日生まれ。

Claimin’ you was on a lick,

お前が女から舐められたと主張し

you ain’t never hit them folks

お前は多くのギャングの提携を命中させたことないし

You ain’t never sold a chip,

お前はウィードを売ったことがねぇ

why you cappin’ for these hoes?

何でお前はこの女たちに嘘をついているんだ?

All the golds in the whip, send it up, I’ma fold

車の中にある全ての札束を送ってくれ、オレが札束を折り畳む

I ain’t fuckin’ with your side,

オレはお前のそばにはいないよ

me and them don’t get along

オレとあいつらは仲良くない

If that nigga from my side then I’m slidin’ right or wrong

もしあいつがオレの方から来たやつなら、オレは正しい方向か間違っている方向に移動しているんだ

Yeah I hear them criticize but they got no pesos

あぁ、あいつらが批判していることを聞いたよ、でもあいつらは金をもっていない

You ain’t thinkin’ ‘bout your dimes, what the fuck you thinkin’ for?

お前は金について考えていない、お前は一体何に対して考えているんだ?

Yeah I know I did the crime but I’m not a criminal

あぁ、オレが犯罪を犯したのは知っている、でもオレは犯罪者ではないんだ

Chorus

You gon’ make me lose my brain

お前はオレに脳ミソを奪わせる

(I’ma lose that shit)

オレは脳ミソを失うんだ

I just hopped out ready to bang

撃つ準備をするために車から飛び降りたんだ

(call me Ludacris)

オレのことをリュダクリスと呼んでくれよ

I’ma make that nigga change

オレがあいつを変えてやるぜ

(I’ma shoot that bitch)

あのビッチを撃ってやる

Boy I swear my life is GTA

あぁ、オレの人生はGTA (Grand Theft Autoという名のゲーム) だと誓うよ

(it’s a movie clip)

それは映画の一場面だ

I just caught another GTA (in a stolo whip)

もう1つのGTAを捕まえたんだ(盗まれた車の中で)

I’ma wet him up with the K (ain’t comin’ bitch)

彼を何度かAK-47で撃ってやる(来ないよ、ビッチ)

Damn that coochie wetter than a lake

あぁ、あのプッシーは川より濡れてる

(all up in that clit)

ク○○○スに近づく

I won’t do no rappin’ on your grave

お前の墓の上ではもうラップしねぇ

(ain’t rappin’ with them jits)

あいつらと一緒にラップしてねぇ

Boy I go to snappin’ ándale

あぁ、オレは暴れに行くぞ、こっち来いよ

(boy I’m snappin’ quick)

あぁ、オレは短気に暴れている

I’m a zoe boy out of Delray

オレは(フロリダの)デルレイ・ビーチから出てきたハイチの男

(we eat all the jits)

オレたちはあいつらを悩ます

You make no noise, we don’t know your game

お前は何も騒がないし、オレたちはお前のゲームは知らねぇ

(we don’t know them jits)

オレたちはあいつらのことを知らねぇ

Ready to bang out like it’s GTA

GTAみたいに撃つ準備はできている

Elijah Heaps – Last Year 日本語訳 和訳

Lil Peepにそっくり?の作風をもつElijah Heaps(エライジャ・ヒープス)

この度Twitter @さんが自ら翻訳してくださいました。

Elijah Heaps

Last year my life took a turn for the worse
去年俺の人生は悪い方向へ向かった

This year I swore I’d pull a fast one
この年俺は周りを置いてけぼりにすると違­­ったんだ

My peers don’t wanna do work
仲間は仕事を働きたくない

Most wanna take sho­­ts
もっとMVを撮りたい

Til they’re throwing up past drunk
あいつらは酔っ払ってばっかりなのを今日­­知った

Next year I’m calli­­ng all shots
次の年からは俺が全てを仕切った

Young baller won’t stop
成功者は止まらない

Til I’m living in a mansion
俺が豪邸に住んでいる事を今日知った

You know that music won’t stop
音楽は止まらない事を君は知っている

That money gone talk
その金は無くなった

Now baby put your hands up

手を上げなベイビー

I never wanted to hu­rt you
君を傷付けたくないんだ

But I feel like the last time I kiss yo­­ur face I’ll cry
でも君の顔にキスをするのは最後のような­­気がして俺は泣く

I always wanted to please you
常に君を喜ばせていたい

But now I think I’ve got this down
でも俺は今こう思っていると思う

Can’t stick around this empty town
この空っぽな街を出なければならない

I think I’ve got it figured out
俺は考えそう思った

Take my heart
私の心を奪って

And stay right here
そしてここに居て

I feel you in my at­­mosphere
俺の中で君を感じた

I know your soul wi­­ll stay alive
君の魂が生き続ける事を俺は知っている

So kiss me once and say goodnight
だから一度キスをして言った。おやすみ

SpaceMan Zack

Last year they didn­­’t want me
去年あいつらは俺を求めなかった

This year swear I’m done bein bummy
この年は周りからの見られ方を気にしない­­と誓った

Watch these motherf­­uckers try to ride my wave
クソ野郎共が俺の波に乗ろうとしているの­­を見た

I’m a lover boy put it straight to the grave
俺は良い男だ。真っ直ぐ墓に入れてやった

Girl fuck me in the basement
女は地下室でヤった

Girl your momma won­­’t say shit
君のママには言わない

Cause she hate me. But we don’t care
彼女は俺を憎んでいるからね。でも俺たち­­は気にしてない

Sing my songs while I’m playin with your long hair
長い髪を撫でながら俺の曲を歌う

You can be my cover girl, let’s live li­­fe in our own world
君は俺のカバーガールになれるよ。俺たち­­だけの世界で生きよう

Get a check for me spend it all on you
君に全てを費やせるか確認する

Let’s get out of th­­is place lemme count on you
俺にすべて任せてここから出よう

Last year my life took a turn for the worst this year I swe­­ar I’m blowing up
去年俺の人生は悪い方向へ向かった。今年­­俺は成長すると誓った

Fuck anyone who said they didn’t get it imma show you sum
クソ野郎共が誰も言わない何か(全て)を君に見せ­­よう

fuck a job we gon take over the world or sum
仕事はクソだ、俺たちでこの世界か何か(全て)を征服しよう

ZillaKami x SosMula – Shinners 13 和訳

Chorus: ZillaKami & SosMula

One for the gang,

1人目はギャングのために死んで

ギャング同士のビーフで殺されてしまった。

two for the fame

2人目は名声のために死んで

有名でいるがために死んでしまった。

Three for the name,

3人目は名前のために死んで

four to the grave

4人を墓に入れる

Put the nail in the coffin,

ひつぎに爪を入れる

lay him down for a minute

長い間彼を寝かせておけ

× 2

Verse 1: SosMula

I turn the soft into bricks of the crack

ソフトなものからクラックの塊に変えてやるぜ

Then we gon’ toss all the bricks in the back

それからオレたちで薬の塊(ブリック)を全部後方に投げてやるぜ

アメリカだとブリックと言って、コカインなど薬物が塊で売られているのだ。

それがレンガのような形をしていることから、ドラッグディーラーたちはレンガという意味の『brick ブリック』と呼ぶことにしたのだ。

Then we gon’ sell all the bricks on the ave

それからオレたちで薬の塊(ブリック)を全部大通りで売るんだ

Bitch I’ma blood, ain’t no crip on my rag

ビッチ、オレはブラッズ、オレのバンダナにクリップはない

Ayy, ayy, ayy, ayy

I’ma catch a whole stage with the K

AK-49で全体のステージを捕らえるぜ

Wait, wait, wait, wait

待て 待て 待て 待て

I’ma pull up on you, blades on the dash

お前を引っ張り出す、(車の)ダッシュボードに刃物を出す

Think we can shoot at the opps

オレたちが敵のギャングを撃つことができることについて考える

Bendin’ the corners,

角を曲がって

we shoot at the block

ブロックに向けて撃つ

Fuck it, we gon’ shoot at the cops

クソだ、オレたちは警察に向かって発砲するぞ

I’ma just shoot till you drop

オレはお前が倒れるまでただ撃ってやる

I’ma just spit in your face

お前の顔に唾をかけてやる

You gon’ get hit with the gauge

お前は銃のゲージを喰らう

Take the pin out the grenade, nigga

手りゅう弾からピンを出せよ、こら

I’ma go piss in your grave

お前の墓に小便してやる

Verse 2: Zillakami

Okay I’m tired of y’all niggas actin’ crazy and shit (okay)

OK、オレはお前ら全員がクレイジーでクソみたいに振る舞っているのに疲れたんだ

When the dogs come out, we ain’t playin’ that shit (wassup)

犬が外に出た時は、オレたちは遊ばねぇぜ(どうだい)

My niggas ain’t scared

オレの仲間は怖がっていねぇ

Beware, don’t dare

気をつけろ、やめろ

Beware I ain’t scared

気をつけろ、オレは怖がっていねぇから

Beware don’t dare
Beware

気をつけろ、やめろ、気をつけろ

Kooda B – Walking Through The Ville 和訳

Kooda B
クーダ B

6ix9ineの”Kooda”はKooda Bから由来して名づけられた。Kooda Bがダンサーとして出演しているからだ。

Walking Through The Ville

ウォーキン・スルー・ザ・ヴィル

『歩きながらブラウンズヴィルを通り抜ける』

日本人にも聞きなじみのあるVannesa Carlton “A Thousand Miles” を大胆にサンプリングしたこの曲。


Intro

Ah-yeah, Kooda B

Ah-yeah, through the Ville, slow

Brownsvilleを通り抜ける、ゆっくり

Brownsville(ブラウンズヴィル)とはニューヨークのブルックリンにある住宅街。それを略してVille(ヴィル)と言っている。

Hook

Making my way through the Ville,

ブラウンズヴィルの中を通り抜けて進む

walking slow

ゆっくり歩きながら

Niggas know not to run up

あいつらは駆け上ってはいけないことを知っているんだ

Boom-boom-boom-boom-boom, it coulda been you

ブンブンブンブンブン
君だったかもしれない

ブラウンズヴィルは安全に歩き回ることができない危険な場所。だから銃を持って自分を守っているクーダ。

だからブンブンブンブンブン…と銃を放つのだ。

Boom-boom-boom-boom-boom, it coulda been you

Boom-boom-boom-boom-boom, it coulda been you

Boom-boom-boom-boom-boom, I won’t miss you

ブンブンブンブンブン
君を寂しく思い返さないよ

Boom-boom-boom-boom-boom, these hollows tear them up

銃弾があいつらをやっつける


Verse

I was walking through the Ville (yeah-yeah)

オレはブラウンズヴィルを通り抜けて歩いていた

Fans ask me how I’m doing (what up?)

ファンはオレにどうしてる?と聞いてくる(最近どう?)

Just know what I’m wooin’, little bitch fuck with the movement

オレが手を振って合図しているものを知っておけ、小さなビッチが(オレたちのギャングによる)運動に一緒に参加してる

All my niggas get into it, if you front we shooting, dog

もし君がオレたちが撃っている前にいて、オレの友達全員が足を踏み入れたら

Pop rrr-rrgh up, tonight

今夜は飛び上がる

Tonight, we gon’ get you

今夜は、オレたちは君を仲間として手に入れる

Boom-boom-boom-boom-boom, we won’t miss you

ブンブンブンブンブン
オレたちは君を寂しく思い返さないよ