WifisfuneralがKodak Blackの最新アルバム“Dying To Live”を10点中10点という満点の評価をTwitterで下した。
また、収録曲であるMoshpit(モッシュピット=いわゆるモッシュのこと)のビートがクレイジーだとコメントを残している。
『Kodakのアルバム 10/10』
『Moshpitのビートはクレイジーだ、わぉ』
Kodakのアルバム”Dying To Live”について書いた記事はこちら。
Rap・Trap・Trap Metal ・Emo Rap・Underground Hip-Hop アーティストのニュースや歌詞の翻訳 日本語訳 和訳
WifisfuneralがKodak Blackの最新アルバム“Dying To Live”を10点中10点という満点の評価をTwitterで下した。
また、収録曲であるMoshpit(モッシュピット=いわゆるモッシュのこと)のビートがクレイジーだとコメントを残している。
『Kodakのアルバム 10/10』
『Moshpitのビートはクレイジーだ、わぉ』
Kodakのアルバム”Dying To Live”について書いた記事はこちら。
Kodak Blackが獄中後に初めてXXXTENTACIONについて書いた曲を発表した。
Kodakが獄中後に初めてリリースした最新アルバムの『Dying To Live(ダイン・トゥ・リヴ=[生きるために死ぬ])』に収録されている『Malcom X. X. X』という曲で、Kodakは曲名の通りマルコムXのインタビュー音源をサンプリングしながら、XXXTENTACIONについて言及する曲になっている。
Xが撃たれて亡くなった時、Kodakは刑務所にいてXのお葬式さえ行けなかった。
また、Xは2018年1月にKodakが銃とマリファナの所持や自分の息子に対するネグレクト(ネグレクトの容疑はあとで取り下げられている)で再逮捕される前、Kodakが保護観察期間だったということもあり、Kodakに大人しくしてろと警告をしていたのだ。
『Kodakに警告をしたからオレはガッカリしている、でもKodakを解放して』
その警告を真剣に受け止めなかったKodakはインスタグラムのライブ中に、自分の3歳の息子の前で銃を持ったり、マリファナを吸ったりして再逮捕。
それから刑務所に入り、2度とXと会えなくなってしまったのだ。
もし、あの時Xの警告を真剣に受け止めていれば、Xと数ヶ月も話せないまま、お別れすることはなかったかもしれない。
そんなKodakの心境を書いた曲。重要な部分だけピックアップ。
Talkin’ to you like talkin’ to myself
自分に向けて話しているかのように、君(=X)に向けて話している
‘Cause it ain’t no gettin’ through to you, with all I swear
何故なら君に伝えることができないから、それは全て誓える
And I’ve been thinkin’ ‘bout you since I came to jail
刑務所に来たときからずっと君(=X)のことを考えていた
I’ve tried to reach out to you, but it was to no avail
君に手を伸ばそうと試したけど、もうできなかった
Guess it ain’t nothin’ else to do when we outgrew each other
オレたちがお互いの苦しみから逃れる時に、他にやることはないと思う
We hard down beefin’ like we never knew each other
まるでお互いを知ったことがないみたいにオレたちは激しくビーフしている
Kodakはこう言っているが、実際二人がビーフをしている姿を見ることはなかった。もしかしたら二人は裏でケンカをしていたのかもしれない
They tryna tell us put the bikes up and the guns down
あいつら(Xの殺人犯たち)はオレたちにバイクをよこして、撃つぞと伝えようとする
X was tryna buy a bike and he got gunned down
Xはバイクを買おうとして撃たれた
X was tryna change his life, but he got burned down
Xは自分の人生を変えようとしていたが、Xは撃たれた
X wasn’t ridin’ with no pipe so he got gunned down
Xは銃を備えて車を運転していなかったから、撃たれたんだ
また、余談であるがこの記事のタイトルの『故XXXTENTACION』という表現、実は私自身もとても嫌いで、まだまだ生きたかったXに『故』をつけたくなかったのだが、今回は記事の文字数の限度の関係上と、記事の内容の表現上、使う判断を下した。
Girl I’m done with you (With you)
ガール、君とは終わったよ(君とは)
Girl we done it’s through (Girl we done)
ガール、オレたちは終わったんだ、関係を終えて
(ガール、
I hit that nigga for the work (I finessed his ass)
俺は成果のためにあいつを襲うんだ
(彼から盗んだんだ)
Stick and move,
離れずついて行き、動いて
then I SKRT, SKRT, SKRT SKRT, SKRT
それからオレはスカー、スカー、スカー、スカー、スカー
本来『スカー』は車のタイヤが急に方向転換をしたり、
(Ooh I’m gone)
オー、オレはいなくなる
What is up with you (What is up with you?)
君はどうしたんだ?
I thought I said I’m done with you
(I thought I said it’s over)
オレが君とは終わったと言ったと思った
(
Fuck my school and fuck my teacher too
学校と先生もクソだ
(I will fuck you over)
君にひどい扱いをしてやる
Sniper on the roof,
狙撃者が屋上にいて
he playing peek-a-boo
彼はいないいないばあをしてる
狙撃者がこそこそ見え隠れしているという様子をいないいないばぁ
(He will knock you over)
彼はお前から盗むだろう
SKRT, SKRT, SKRT, SKRT, SKRT (I SKRT, SKRT)
スカー、スカー、スカー、スカー、スカー、スカー(
Jump in that Jag,
あのJag(イギリスの車)に飛び乗って
Jag Jag Jag pic.twitter.com/VpEGlMbV71
— Kodak Black (@KodakBlack1k) September 8, 2014
SKRT, SKRT, SKRT
スカー、スカー、スカー
(Ooh Kodak SKRT, SKRT, SKRT, SKRT, SKRT)
オー、コダック、スカー、スカー、スカー、スカー、スカー
SKRT, SKRT, SKRT, SKRT, SKRT
スカー、スカー、スカー、スカー、スカー
When I say keep the poker, I ain’t talking ‘bout no beans
オレがポーカー(銃)をキープすると言うときは、
Project Baby,
プロジェクト・ベイビー
プロジェクト・
you know I got baby bottles full of lean
お前はオレがリーンで満たされている用をたすボトルを持っている
下品な話で申し訳ないが、Baby Bottle自体がバイクで移動している時に用をたすボトルのこ
Kodakも以前『リアルなニガは用をたすとき手を洗わない』
I’ve been through so much of shit,
オレは多くのことを乗り越えてきたんだ
this shit’ll’ make a nigga sing
この辛いことがオレを歌わせるんだ
I remember rocking bugle boy,
オレはコカインをやる男の子が
now rock designer jeans
今はデザイナージーンズを履いているのを覚えているんだ
God dang,
くそ、
you just like my chain, you just like to swing
お前はオレのチェーンみたいで、お前はただ揺れるのが好きなんだ
チェーンが揺れることを比喩して。
It’s 1k,
1000ドルだ、
I got 22k and all my niggas bling
22000ドルを手にいれて、
Hit the club on them jiggas,
あいつらと一緒にクラブで薬やって
you know all my niggas geeked
オレたちが全員ハイになっているって知っているだろ
You would think I’m ‘bout to smack your bitch,
お前はオレがお前の女に音を立ててキスをするところだと思っただ
I made her hit her knees
オレは彼女の膝を打たせるんだ
Met this plug,
このプラグ(ドラッグディーラーのコネ)に会って
I was talking ‘bout he put that thing on me
オレは彼がオレにつけたものについて話していたんだ
I finessed him,
オレは彼から盗んだ
ain’t got time to let you run no game on me
お前に業界を走らせる時間はオレにないんだ
Like i’m working out,
まるでオレが鍛えているみたいに
life done dropped a lot of weight on me
人生がオレに重量を落としたんだ
I’ve been busy,
オレはずっと忙しくしてて
I’ve been working hard so don’t you hate on me
オレはずっと懸命に働き続けているから、
You my dawg then just be my dawg
お前はオレの仲のいい友達だ、
and don’t you change on me
あとオレを変化させないでくれ
Don’t you switch,
変えないでくれ
don’t you change on me,
オレを変化させないでくれ
no switching lanes on me
オレに通路を変えさせないでくれ
I was in that Jag,
オレはJagに乗っていたんだ
now I’m pulling up in that Range on me
でも今はあのRangeを止めている
I ain’t in no gang, but if you run up
オレはギャングの中にいない、
でももしお前が急いで走るなら
I’m gon’ bang homie (kodak let it spray)
オレは撃つぞ、親友(コダック、撃たせろ)
Hook x 1
家宅捜索をされてから急に逮捕され、息子のKing君(本名King Khalid Octave君)と離れ離れになってしまたコダック。
親子のペアルックが得意なKodak Blackと息子のKing君
Kodakが起訴されたいくつかの告訴は現在免除されたが、未だに刑務所にいるKodak
20歳でシングルファザーのKodakは収監前に息子のキング君の母親になってくれる人を探しており、キング君はKodakが収監されて以来姿を見ない。 #FreeKodak pic.twitter.com/DZWwim0OQS
— transgreytest (@transgreytest) February 27, 2018
そんなコダックから刑務所の中からと思われるツイートをした。
Kodak Blackが「40日 40の夜」とツイート
刑務所にいる予定の日数か? https://t.co/fHSyKnsqhF
— transgreytest (@transgreytest) February 28, 2018
Kodak Blackが刑務所から?ツイート
「父親であることだけがオレを幸せにしてくれるんだ」 https://t.co/Z5Di3OgHDS
— transgreytest (@transgreytest) March 2, 2018
Kodak Blackがツイート
「時々オレが全てを取り戻せたらなと願うよ、本当はラップさえしたくないんだ、時々ね」 https://t.co/EyMhlEiWd8
— transgreytest (@transgreytest) March 2, 2018
Kodak Blackがツイート
「まるで昨日のことのようだ…。オレがもっと多くの金を得ると傷ついた、金がストレスから解放させてくれると思ったのに」 https://t.co/X8MWpss6bG
— transgreytest (@transgreytest) March 2, 2018
Anti Social Social Club ORIGINAL LOGO HOODIE (ブラック)
|
Gleeee!
Southside
Aye, Lil Metro on that beat
サウスサイド、リルメトロがビートに乗ってるぜ!
この曲のプロデュースはプロデューサーのSouthsideとM
Lil Kodak, they don’t like to see you winnin’
リル・コダック、あいつらはお前が勝つのが好きじゃないんだ
They wanna see you in the penitentiary
あいつらはお前を刑務所で見たいんだ
I need me a lil’ baby who gon’ listen
これを聴いてくれる小さな自分が必要なのさ
この曲は昔の自分に宛てて書いた曲なのかもしれない。
Girl, I don’t wanna be the one you iggin’
ガール、オレは君が無視するうちの1人の人間になりたくないんだ
My mama told me: “Boy, make a decision!”
母はオレに言ってくれた
『坊や、決断しなさい!』って
Right now I gotta keep a tunnel vision
だから今オレは余計なものを見ないで、
タイトルの『トンネル・ビジョン(英語読みだと『タヌル・
訳すと『トンネルの視界』という意味。
トンネルだけを覗くように、狭い視界という意味なのだが、
『正しい方向性を決めて、ストリートでの生活は見ないで、
ちなみにコダックもシングルマザー育ちのよう。
I need me a lil’ baby who gon’ listen
これを聴いてくれる小さな自分が必要なのさ
Girl, I don’t wanna be the one you iggin’
ガール、オレは君が無視するうちの1人の人間になりたくないんだ
Lil Kodak, they don’t like to see you winnin’
リル・コダック、あいつらはお前が勝つのが好きじゃないんだ
They wanna see you in the penitentiary
あいつらはお前を刑務所で見たいんだ
I need me a lil’ baby who gon’ listen
これを聴いてくれる小さな自分が必要なのさ
Girl, I don’t wanna be the one you iggin’
ガール、オレは君が無視するうちの1人の人間になりたくないんだ
My mama told me: “Boy, make a decision!”
母はオレに言ってくれた
『坊や、決断しなさい!』って
Right now I gotta keep a tunnel vision
だから今オレは余計なものを見ないで、
They sendin’ all my homies on a mission
あいつらはオレの全ての友達を刑務所に送る任務を負っている
And I ain’t tryna miss out on these millions
数億を得るのは見逃さないぜ
アメリカで言うミリオン$は、日本円にすると億にあたる。
![]() Anti Social Social Club LOGO2 TEE Tシャツ (ブラック)
|
I jumped up out the Wraith, Kodak bought a Wraith
オレはロールス・ロイスのレイスに飛び上がって
コダックはレイスを買ったんだ
I get any girl I want, any girl I want
欲しい女は欲しいだけ手に入る
She want me to save the day, but I ain’t got a cape
彼女はオレに危機から守ってほしいが、オレにはケープはない
ケープとはアニメのヒーローがつけているケープのこと。
She wanna see me every day, she wanna be my bae
彼女はオレのことを毎日見たくて、オレの彼女になりたいんだ
That money make me cum, it make me fornicate
結婚していなくても関係を持ちたくなるのさ
これはリック・ロスの『money make me come』の『come』と同じ発音の『cum』をかけて、
Uh, I’m the shit, I need some toilet paper
あー、オレは最高だ
トイレットペーパーが必要だな
Shitはもちろん『クソ』という意味だが、
この場合は例外で、”the shit” で『最高』という意味になる。
これもよく使う。
shitと全く反対の意味になる。
それと実際のshitの意味、
Follow my player rules, then we gon’ be okay
オレのプレーヤールールに従え、次オレたちは大丈夫になるから
On the real I need a bih’ who gon’ cooperate
マジでオレと一緒に協力してくれるビッチが必要なんだ
![]() Anti Social Social Club ORIGINAL LOGO HOODIE (ブラック)
|
I told you niggas I’m gon’ be that fuckin’ nigga
お前らに言っただろ、オレはすごいやつになるって
Everything be good ‘til you doin’ better than ‘em
お前があいつらより上手くやるまでは、全ては良いままなんだ
They wanna see a nigga shot or see me in the system
あいつらは黒人が撃たれるか、社会奉仕(刑務所)
All you niggas out here poison like snake venom
あいつらは蛇が毒を出すみたいにここの刑務所から出所して
Codeine in my liver, rockin’ Balenciaga denim
オレの肝臓にコデインがある、バレンシアガのデニムで踊っている
I’m booted even when I’m sober, I don’t need a jigga
素面の時でさえハイだ、エクスタシーのピルはいらない
They sendin’ all my niggas on a fuckin’ journey
あいつらはオレの仲間を全員クソな旅に乗せて
刑務所に送るということ。
I told that baby to come over ‘cause I’m fuckin’ horny
あの子に来てって言ったのさ、だってムラムラしてるから
My mama told me: “Kill these niggas, son, keep it goin’!”
ママがオレに言ったのさ
『あいつらをやっつけて、やり続けろ』って
I’m thug to the bone, but I’m still her baby boy
オレは骨からサグだ、でもまだオレはお母さんの小さな息子なんだ
Lil Kodak, boy they hate to see you in a foreign
リル・コダック、あいつらは外国で君を見るのが嫌なんだよ
They miss when you was in that ‘Yota kickin’ door
あいつらが寂しがっている、
トヨタのことヨタって呼ぶんですね。
|
Anti Social Social Club 2017AW The Cerulean Flannel アンチソーシャルソーシャルクラブザセルリアンフランネルシャツ |
この2人は世間的には最悪に評判が悪く、嫌われている2人である。
2人とも女性を暴行したとして世間に知られているからだ。
Twitterを開ければ『XXXTENTACIONとKodak Blackは暴行魔だから、(アーティストとして)応援するな』という英語のツイートがたくさん出てくる。
実際にはXの件は、彼が有名になったことをいいことに彼女がギャングに襲われたのに『Xに殴られた』と主張し、その顔写真が広まり、逮捕されたという、罠に引っかかった嘘なのだ。
そんな共通点のある2人が書いた、それぞれの事件について述べた曲。
Aye, everything be like, off the top these days like
エイ、全てがまるで、思いつきで、最近はまるで
These days, I don’t even know what a pad is these days
最近は、何のノートにラップを書き留めたかもわからない
Fuck that hoe ‘cause she a nat nat
あのビッチはクソだ、だってビッチだから
You ain’t the one for me, baby
お前はオレにとっての仲間のうちの1人じゃないだろ
You ain’t got shit I need, bitch
オレが必要としているものも得ていないだろ、ビッチ
You want me to take my time with you
お前はオレと一緒に時間をかけてほしいんだろ
Well maybe I’m not your speed bitch
たぶんオレはお前のドラッグじゃない、ビッチ
スピードっていう覚醒剤。
Maybe I’m out your league, bitch
たぶんオレとは格が違って釣り合わないし
You ain’t even got no cheese, bitch
お前は金さえもってないし
Maybe I’m just too G for you
たぶんオレはお前にとってギャングすぎるんだろう
Or maybe I’m just too street, bitch
それか、たぶんオレはストリートすぎるんだろう
ストリートで生活しているという意味で。
I can’t even roll in peace (why)
薬でハイになりながら(weedを吸いながら)安らかに眠ることさえできない
(何で?)
Everybody notice me (yeah)
みんなオレに気づいてる(あぁ)
I can’t even go to sleep (why)
眠ることさえできない
(何で)
I’m rolling on a bean (yeah)
薬でハイになっている(あぁ)
They tried to give me eight
あいつら(警察)はオレを刑務所に8年入れる刑を科そうとした
Got on my knees like “Jesus please”
『キリストよ、お願いだ』って願っているみたいに両膝をついて
He don’t even believe in Jesus
彼はキリストでさえ信じていないのに
Why you got a Jesus piece?
「何でお前はキリストもってたの?」
これLil Uzi Vertのことかと言われている。
この曲を出した後にUziとLil Yachtyのことをインスタグラムのライブでディスったからだと。
If you wanna leave just leave, but you ain’t gotta lie to me
離れたいなら、離れろよ
でもお前はオレに嘘をつく必要はないんだ
Even the blind can see
That you ain’t gon ride for me
お前がオレについていかないのは、目の見えない人にでさえ見えるんだから
You ain’t even showing me the love
オレに対して愛でさえ示さないし
you say you got me for me
お前はオレに対してわかったって言っただろ
There ain’t no loyalty, you lied to me
誠実さなんて存在しないし
お前はオレに嘘をついたし
You said that you gon’ ride for me
お前はオレについていくって言っただろ
Baby, that’s blasphemy, yeah
おい、あれは冒涜だ、あぁ
Baby, you’re bad for me, yeah
お前はオレにとって悪いやつなんだよ、あぁ
Say you gon’ clap for me, yeah
オレのために拍手するって言ってくれ
Say you gon’ blast for me, yeah
オレのためにやっつけると言ってくれ
Why you ain’t show me none of the love you say you have for me, yeah
何でお前は少しの愛も示さないんだ、オレに愛があると言うくせに
I was goin’ through tragedy
オレは悲劇を乗り越えたんだ
Bitch, I needed you drastically, yeah
ビッチ、極端にお前を必要としてた、あぁ
I’ma just switch my flow up, yeah
オレのフロウに切り替えるぜ
Maybe I’m sick, no throw up, yeah
たぶんオレは最高だ、
吐くことなしにな
Sickはこの文では『最高』という意味だが、
本来は『病んでいる、病気である』って意味。
それと『吐く』って意味のthrow upって単語を足して、意味を引っかけたというワードプレイ。
Maybe I’m sick, no check up, yeah
多分オレは病んでる、診断されなくても
Boy, you need to run your check up, yeah
お前は真偽について調べ続ける必要がある、あぁ
コダックの犯罪の真偽について。
I’m eatin’ on you niggas, no ketchup, yeah
お前らを悩ましているんだ、ケチャップなしにな
eatは本来『食べる』という意味。
でも、この場合はeat onで『~を悩ます』 という意味で使われている。
その『食べる』という意味のeatとケチャップ(ketchup)をかけたワードプレイ。
「ケチャップ」は前の単語ともライムを踏むためにあえて「ケチャップ」を選んだのだろう。
I’m eatin’ on you niggas, can’t catch up, ayy
お前らを悩ませているんだ、追いつくことはできない
Hit her face down with her ass up, ayy
彼女の顔をケツと一緒に叩いて
暴行事件のことか?
Even when I’m fucking, I’m masked up, ayy
ひどい扱いをしている時でさえ、オレは顔を隠しているんだ
You ain’t the one for me, baby
お前はオレにとっての仲間のうちの1人じゃないだろ
You ain’t got shit I need, bitch
オレが必要としているものも得ていないだろ、ビッチ
You want me to take my time with you
お前はオレと一緒に時間をかけてほしいんだろ
Well maybe I’m not your speed bitch
たぶんオレはお前のドラッグじゃない、ビッチ
Maybe I’m out your league, bitch
たぶんオレとは格が違って釣り合わないし
You ain’t even got no cheese, bitch
お前は金ももってないし
Maybe I’m just too G for you
たぶんオレはお前にとってギャングすぎるんだろう
Or maybe I’m just too street, bitch
それか、たぶんオレはストリートすぎるんだろう
I can’t even roll in peace (why)
薬でハイになりながら(weedを吸いながら)安らかに眠ることさえできない
(何で?)
Everybody notice me (yeah)
みんなオレに気づいてる(あぁ)
I can’t even go to sleep (why)
眠ることさえできない
(何で)
I’m rolling on a bean (yeah)
薬でハイになっている(あぁ)
They tried to give me eight
あいつら(警察)はオレを刑務所に8年入れる刑を科そうとした
Got on my knees like “Jesus please”
『キリストよ、お願いだ』って願っているみたいに両膝をついて
He don’t even believe in Jesus
彼はキリストでさえ信じていないのに
Why you got a Jesus piece?
「何でお前はキリストもってたの?」
If you wanna leave just leave, but you ain’t gotta lie to me
離れたいなら、離れろよ
でもお前はオレに嘘をつく必要はないんだ
Even the blind can see
That you ain’t gon ride for me
お前がオレについていかないのは、目の見えない人にでさえ見えるんだから
You ain’t even showing me the love
オレに対して愛でさえ示さないし
you say you got me for me
お前はオレに対してわかったって言っただろ
There ain’t no loyalty, you lied to me
誠実さなんて存在しないし
お前はオレに嘘をついたし
You said that you gon’ ride for me
お前はオレについていくって言っただろ
I ain’t gon’ do the nigga shit ‘cause I’m too good for features, huh
下らないことはやらないよ、オレはゲストとしては良すぎるからな、そうだろう?
I ain’t gon’ fuck the nigga bitch ‘cause I know she a eater, huh
あのビッチにもうやましいことはしないよ、だってジェニーバは何でもやるやつだからさ
Xの元彼女のジェニーバはXの名声を利用して、Xの評判を落とそうとしている。
Xに殴られて視力を失ったと嘘をついて、ネットに寄付のページを作ったぐらいだ。
Last time I wifed a bitch she told the world I beat her, huh
最後にビッチを彼女にしていた時に、ジェニーバが世界に向けて『オレがジェニーバを殴った』と言ったんだ、そうだろう?
And when they locked Lil Kodak up, my nigga I couldn’t believe it, huh
あいつら(警察)がオレの仲間のリル・コダックも監禁したときは信じられなかったんだ、そうだろう?
Ayy lil’ shorty, pop my whoady
エイ、小さいオレの彼女よ、オレの友達を殴れよ
Pockets on Pinocchio, poking yuh
ポケットにピノキオ、突き出ているぜ
嘘をつくとピノキオみたいに鼻が突き出ることと、実際にXのズボンのポケットの近くに突き出ているものがあることから。
Hit her from the back, damn that bitch bleeding
ジェニーバを後ろから殴って、くそ、 ジェニーバは出血してる
Said I knocked her period on
オレがジェニーバの生理中に殴ったって言ったんだ(?)
Remember when I had that poker, huh
オレのことを突っつくやつがいたことを覚えておけ
Instead of looking over my shoulder, huh
オレの肩の方に目を向ける代わりにな、そうだろう?
Forcing with a nigga, no Yoda
力があいつと一緒にある、ヨーダなしに
スターウォーズのMay the force with you から引用。
That mean a young nigga got what on me?
それは若いやつがオレの何に乗ったか?って意味だ
Xのパート、解説が少ないからかなり予測で書いたけど、もしかしたら間違っているかもしれない。
歌詞だけでは完全に内容の解読不可能でした。(解説が出たらまた訂正します)
You ain’t the one for me, baby
お前はオレにとっての仲間のうちの1人じゃないだろ
You ain’t got shit I need, bitch
オレが必要としているものも得ていないだろ、ビッチ
You want me to take my time with you
お前はオレと一緒に時間をかけてほしいんだろ
Well maybe I’m not your speed bitch
たぶんオレはお前のドラッグじゃない、ビッチ
Maybe I’m out your league, bitch
たぶんオレとは格が違って釣り合わないし
You ain’t even got no cheese, bitch
お前は金ももってないし
Maybe I’m just too G for you
たぶんオレはお前にとってギャングすぎるんだろう
Or maybe I’m just too street, bitch
それか、たぶんオレはストリートすぎるんだろう
I can’t even roll in peace (why)
薬でハイになりながら(weedを吸いながら)安らかに眠ることさえできない
(何で?)
Everybody notice me (yeah)
みんなオレに気づいてる(あぁ)
I can’t even go to sleep (why)
眠ることさえできない
(何で)
I’m rolling on a bean (yeah)
薬でハイになっている(あぁ)
They tried to give me eight
あいつら(警察)はオレを刑務所に8年入れる刑を科そうとした
Got on my knees like “Jesus please”
『キリストよ、お願いだ』って願っているみたいに両膝をついて
He don’t even believe in Jesus
彼はキリストでさえ信じていないのに
Why you got a Jesus piece?
「何でお前はキリストもってたの?」
If you wanna leave just leave, but you ain’t gotta lie to me
離れたいなら、離れろよ
でもお前はオレに嘘をつく必要はないんだ
Even the blind can see
That you ain’t gon ride for me
お前がオレについていかないのは、目の見えない人にでさえ見えるんだから
You ain’t even showing me the love
オレに対して愛でさえ示さないし
you say you got me for me
お前はオレに対してわかったって言っただろ
There ain’t no loyalty, you lied to me
誠実さなんて存在しないし
お前はオレに嘘をついたし
You said that you gon’ ride for me
お前はオレについていくって言っただろ
I’m in London, got my beat from London
ロンドンにいて、ロンドン(ロンドン・オン ・ザ・トラックという名前のプロデューサー)からビートをもらったんだ
London On Da Trackはアメリカのアトランタ出身のプロデューサー。
|