Jumex – Billie Eilish 日本語訳

なぜこの曲のタイトルがBillie Eilishなのかはわからないほど、ビリーのことが書かれているとはあまり感じられない内容である。

JUMEXがビリーのことが好きなのは確かであるが、JUMEXには彼女がおり、彼女として必要としているわけではないはず…。

Jumexの彼女のinstagramアカウント
@donnakatt

Chorus

Strawberry blonde in the sunrays (Sunrays)

日光の中のストロベリーブロンドヘア

ストロベリーブロンドとは赤みがあるブロンド。

I pop a pill, now I’m okay (I’m okay)

僕は薬をやって、今は大丈夫

I’m gonna get it right one day (One day)

僕はいつか理解するよ

And I gotta catch a flight Sunday (Flight Sunday )

日曜日に飛行機に乗らなければいけない

x 2

Verse

I just need your attention

僕は君の注目が必要なだけさ

You’re dyin’ to teach me a lesson

君は僕を懲らしめたくてたまらない

It’s okay with me if you’re pretendin’

もし君がそのふりをしているなら、僕は気にしない

And I just need your affection (Affection)

ただ君の愛情が必要なんだ

I just need your attention

僕は君の注目が必要なだけさ

You’re dyin’ to teach me a lesson (Lesson)

君は僕を懲らしめたくてたまらない

It’s okay with me if you’re pretendin’

もし君がそのふりをしているなら、僕は気にしない

And I just need your affection (Your affection)

ただ君の愛情が必要なんだ

Starlight in the night sky (Night sky)

夜空の星の光

Your love is my lifeline (Lifeline)

君の愛は僕を救ってくれるもの

Doin’ drugs in the nighttime (Nighttime)

夜に薬をやってる

Your love is my lifeline

君の愛は僕を救ってくれるもの

chorus

Jumexの人種、名前の由来は?校長の一言で高校退学に!

プロフィール

Jumex ジュメックス

JumexというステージネームはJUMEXというメキシコのジュースからとった。

本名はMark(マーク)。

父親がドイツ人、母親がメキシコ人のハーフ。

2000年の2/14のバレンタインデーに生まれで、本人曰くバレンタインデーの夜に生まれたとのこと。

シカゴ出身。

音楽キャリア

子供の頃から音楽が好きだったJUMEXはパンク・グランジバンドをやっていた。

My Chemical Romance, David Bowie, Nirvana, Yung Leanなどからインスピレーションを受けた。

校長のせいで高校を退学に?

高校の時に数学の授業でマリファナを吸って、退学になる。

それには訳があって、当時17歳でかつ高校3年生だったJUMEX校長先生から、『お前はミュージシャンとして成功できないか、何か大きなことを成し遂げられない』と言われたからだ。

もう学校にはいたくない気持ちになったと。

以上、JUMEX本人のインスタグラム・Facebookの投稿から翻訳しました。

JUMEX – ALIVE IN MY COFFIN 日本語訳

Alive in my coffin

アライブ イン マイ カフィン

「棺の中で生きている」という意味

Chorus

Alive in my coffin

棺の中で生きている

Try to die, sorrow
Try to die, sorrow

死のうとする、悲しみの中で

Won’t see you tomorrow

明日君には会わないだろう

I’ll be dead

僕は死ぬから x 1

Pre-Chorus

You can’t complain when I’m hurt

僕が傷ついている時に、君は不満を言えないよ

Cuttin’ up my veins

リストカットして

Music in the back,

音楽を後ろでかけて

listen to Cobain (To Cobain)

Kurt Cobainを聴くんだ

Blow in the back,

後ろでコカインを吸って

that’s my cocaine, my cocaine (My cocaine) x 1

あれはオレのコカインだ

Chorus

Alive in my coffin

棺の中で生きている

Try to die, sorrow
Try to die, sorrow

死のうとする、悲しみの中で

Won’t see you tomorrow

明日君には会わないだろう

I’ll be dead

僕は死ぬから x 1

Bridge

I’m trying (I’m a sad boy)

生きようとしているんだ(僕は悲しい男の子さ)

Said, I’m trying, woah (This shit, I don’t enjoy)

言っただろ、生きようとしているって(この下らないこと、僕は楽しんでいない)

この下らないこととは人生のこと。

Said, I’m trying

言っただろ、生きようとしているって

Verse

I keep on crawling, try to survive

クロールし続ける、生き残ろうとしているんだ

No, I won’t make it, I know I will die

いや、僕は成し遂げられないだろう、僕が死ぬってわかっているんだ

Girl, I will see you in the afterlife (In the afterlife)

ガール、あの世で君に会うよ

Then you’ll be mine,
then you’ll be mine

それで君は僕のものになるんだ

It’s hard not to miss this

これを寂しく思わないでいるのはキツいよ

彼女と離れてあの世に行き、それを寂しく思わないでいるのはキツい。

Hope me the best wishes

僕の幸せを願っていてくれ

Just listen, baby
Just listen, baby

ただ聞いてくれよ、ベイビー

Pre-Chorus

You can’t complain when I’m hurt

僕が傷ついている時に、君は不満を言えないよ

Cuttin’ up my veins

リストカットして

Music in the back,

音楽を後ろでかけて

listen to Cobain (To Cobain)

Kurt Cobainを聴くんだ

Blow in the back,

後ろでコカインを吸って

that’s my cocaine, my cocaine (My cocaine) x 1

あれはオレのコカインだ

Chorus

Alive in my coffin

棺の中で生きている

Try to die, sorrow
Try to die, sorrow

死のうとする、悲しみの中で

Won’t see you tomorrow

明日君には会わないだろう

I’ll be dead

僕は死ぬから x 1

Outro

And I’ll be dead
And I’ll be dead

僕は死ぬから