Juice WRLD – Black & White 和訳

twitter @shurikha52 君が翻訳して下さいました!


Chorus

I’m in my black Benz, uh Doin’ cocaine with my black friends, uh

黒いベンツの中にいる 黒人友達とコカインをキメる

We’ll be high as hell before the night ends, yeah

俺らは夜が明ける前にクソほどハイになる

We’ll be high before the night ends

俺らは日の出までにハイになるんだ

Before the night ends

夜が明ける前に

Switch up to the white Benz, uh (Benz) Doin’ codeine with my white friends, uh (friends)

白いベンツに乗り換える 白人友達とコデインをキメるんだ

Uh, we’ll be high as hell before the night ends, yeah (night ends)

俺達は夜が明ける前にクソほどハイになる

Before the night ends (woah) Before the night begins

夜が明ける前に 夜が始まる前に

Verse 1

Lord have mercy I know that these perkys finna hurt me, ayy

神よ、勘弁してくれ

このパーク(陣痛剤)は最終的に俺を傷つけることになるってわかってる

Juiceが直面している感情的な悩みから逃れる為に「パーク」を使っている。正しいスペルはpercだが、「元気づける」「元気」という意味のperk(perky)と掛けている。

Sometimes I feel like they doin’ surgery

時々手術してるんじゃないかってぐらい痛みを感じるんだ

Tell me, are they workin’? (are they workin’?), are they workin’?

教えてくれ、薬が作用しているのか?

Tell me, are they workin’?

教えてくれよ、薬が作用しているのか?

I party too damn much

俺は浮かれてる、最高だ。

And you niggas can’t keep up

お前らはついていけてない

I’m getting too fucked up, too fucked up Yeah, I’m too fucked up

俺は凄く混乱している。 やりすぎたぜ

Won’t look up til’ the sun come up Pills with the Hennessy,

I might throw up I might throw up, I’ll be okay

日の出までは見上げない ヘネシーと薬を同時に飲む、吐くかもな 多分。

だけど、なんとか言い聞かせるから大丈夫だ。

アルコールと薬は混ざらない、だからずっと胃に溜まる。

それでももっと摂取しようとするから、吐くかも、と言っている。 

Chorus x1

Verse 2

Every day’s a party, don’t let no one tell you different

毎日がパーティーだ。誰にもお前に違うなんて言わせるな

No lames allowed, you should really keep your distance

無理してノらなくても良い、距離を保つべきだ

もし君が望むなら、パーティーを毎日すべきだと言っている。

あくまでも、望むなら。

Smokin’ on loud, and that codeine I sip

高いマリファナを吸う代わりに1口だけコデインを飲む

※loudはウィードの別名。ここでは高いマリファナのことを指している。

ウィードをやめ、代わりにコデインで我慢すると言っている。

Pourin’ up this purple shit until it’s in my piss

この紫色のブツ(コデイン)を俺の小便になるまで注ぐ

R.I.P. to Prince, we got purple rain on deck

プリンス、安らかに眠れ。屋根に紫色の雨が降る

プリンスはアメリカのアーティスト。

代表曲の「Purple Rain(紫色の雨)」曲は音楽史上最高と言われている。

2016の4/21にODで亡くなる。57歳。

She love Bobby Brown so we keep the ‘caine on deck

彼女がボビー・ブラウンを愛しているから、俺らは机にコカインを残しておく

ボビー・ブラウンはアメリカの歌手、俳優。

コカインをキメてることで知られている。

彼女はボビーのファンで、コカインが好き。

だからいつでもキメれるように、残しておくとのこと。

There be haters ‘round, keep a AK on deck

周りにはアンチがいるからAK(銃)をデッキに置く

Man down, man down, on board

(アンチが)やられた、やられた、救急車に乗る

実際には撃ってない。想像上の話。

Party animals, I’m a lion in the zoo Party animals,

I’m a lion at the zoo Party animals, I’m a party animal I’m a party, yeah

俺はイケてる。動物園のライオンだ。

party animalで「イケイケな人」という意味で、

動物は関係ないが、それとライオンのように力を持ってるって言うのを掛けてる。 

Chorus x 1

Juice WRLDが自身のMVに出演していた彼女と別れる

“Lucid Dreams”のMusic Videoにも出演していたJuice WRLDの彼女が、Juiceと別れたことを明かす。

『Jarad(Juice WRLDの本名)は私と別れたの。だから私は未だにシングルだと思うわ。彼のことが大好きなの』

と関係が上手くいかないまま別れてしまったよう。

彼女は”Lucid Dreams” のミュージックビデオでメイクを施して出演している。

Juice WRLD – Lucid Dreams 和訳

Lucid Dreams
ルーシッド・ドリームズ
「明晰夢」

原曲はSting 「Shape Of My Heart」

Chorus

I still see your shadows in my room

オレの部屋でまだ君の影が見えるんだ

Can’t take back the love that I gave you

オレが君に捧げた愛はもう取り戻せない

It’s to the point where I love and I hate you

重要なことは、オレが君のことを愛していて、嫌っているというポジションだ

And I cannot change you,

オレは君を変えることはできない

so I must replace you, oh

だから君の代わりを探さなきゃいけない

Easier said than done

やるより言うことの方が簡単だ

I thought you were the one Listenin’ to my heart instead of my head

君はオレの頭の代わりにオレの心の中を聴いてくれる人だと思っていたんだ

You found another one

君は違う彼を見つけて

But I am the better one

でもオレの方が彼よりいいやつなんだ

I won’t let you forget me

君にオレのことを忘れさせないよ

Verse

You left me falling and landing inside my grave

君はオレを突き落としたまま去って、オレの墓の中に落ちていく

I know that you want me dead

君がオレに死んでもらいたいのは知っている

I take prescriptions to make me feel a-okay

自分に大丈夫だと感じさせるために薬(ザナックス)を飲む

I know it’s all in my head

オレの頭の中に全てがあるのはわかってる

I have these lucid dreams where I can’t move a thing

動くことができない場所で明晰夢を見るんだ

明晰夢(めいせきむ)→睡眠中にみる夢のうち、自分で夢であると自覚しながら見ている夢のこと。

Thinking of you in my bed

ベッドの中で君のことを考えるんだ

You were my everything

君はオレの全てだった

Thoughts of a wedding ring

結婚指輪を考える

Now I’m just better off dead

今はいっそう死んだ方が楽

I’ll do it over again

もう一度やるんだ

I didn’t want it to end

この関係を終れらせたくなかったんだ

I watch it blow in the wind

この関係が自然に流されてしまったのを見たんだ

いわゆる自然消滅。

I should’ve listened to my friends

オレの友達のことを聞くべきだった

Leave this shit in the past

過去にこれを置き去りにして

But I want it to last

でもオレは関係を続けたい

You were made outta plastic, fake

君は整形で作られていて、ニセモノだ

I was tangled up in your drastic ways

君の思いきったやり方に巻き込まれたんだ

Who knew evil girls had the prettiest face?

邪悪な女の子たちが1番可愛い顔をしているって誰が知っていたんだ?

You gave me a heart that was full of mistakes

君がオレに心を捧げたことが間違いだらけだったんだ

I gave you my heart and you made heart break

オレは君にオレの心を捧げたのに、君は心を壊したんだ

Bridge

You made my heart break

君はオレの心を壊した

You made my heart ache

君はオレの心を痛めつけた

× リピート

Who knew evil girls had the prettiest face?

邪悪な女の子たちが1番可愛い顔をしているって誰が知っていたんだ?

Chorus × リピート

Juice WRLD – Used To 一部和訳

Juice Wrld – All Girls Are The Same 和訳

They’re rotting my brain, love

彼女たちはオレの脳ミソを腐らせている、愛よ

These hoes are the same

こういう女たちは同じだ

Verse 1

I admit it, another ho got me finished

認めるよ、他の女がオレを終わりにさせたんだ

Broke my heart, oh no you didn’t

オレの心を壊して、しまった、君はオレの心を壊していなかったね

Fuck sippin’,

チビチビ飲むなんてクソだ

I’ma down a whole bottle
Hard liquor,

オレは強い酒を丸ごと1本飲むんだ

hard truth, can’t swallow

辛い現実、飲み込めない

Need a bartender,

バーテンダーが必要だ

put me out my sorrow

オレの悲しみから抜けさせてくれ

Wake up the next day in the Monte Carlo

モンテ・カルロで翌日起きる

モンテ・カルロとはロサンゼルスにあるホテルのこと。

With a new woman,

新たな女と一緒に

tell me she from Colorado

彼女がコロラド州出身だとオレに教えくれた

And she love women, she’ll be gone by tomorrow

あと彼女は女性を愛していて、明日までにオレの元を離れてしまう

彼女はレズビアンでもあるけど、今日はJuice WRLDの元に来た。もしかしたら、レズビアンの彼女の所に行ってしまうのかもしれない。

Who am I kiddin’?

冗談をついているオレは誰だ?

All this jealousy and agony that I sit in

この嫉妬と苦痛の全ての上に座り

I’m a jealous boy,

オレは嫉妬深い男だ

really feel like John Lennon

本当にジョン・レノンみたいに感じるよ

John Lennonの1971年発表の曲に “Jealous Guy”という曲があり、その歌詞の”Oh no, I didn’t mean to hurt you, I’m just a jealous guy(しまった、君を傷つけるつもりはなかったんだ、オレはただの嫉妬深い男だ)”を軽く引用した。

I just want real love,

オレは本物の愛が欲しいんだ

guess it’s been a minute

(本物の愛を手に入れるには)しばらく時間がかかると思う

Pissed off from the way that I don’t fit in,

オレに合わないやり方にイライラし

I don’t fit in

オレには合わない

Tell me what’s the secret to love, I don’t get it

愛する秘密が何なのか教えてくれ、オレは理解できないから

Feel like I be runnin’ a race I’m not winnin’

まるでオレは勝つことのないレースを走っているみたいに感じるん

Ran into the devil today, and she grinnin’

今日偶然悪魔と遭遇して、彼女はニヤリと笑っている

Chorus

Hey, these girls are insane

ヘイ、こういう女の子たちは狂ってる

All girls are the same

女の子は全員同じなんだ

They’re rotting my brain, love

彼女たちはオレの脳ミソを腐らせているんだ、愛よ

Think I need a change

変化が必要だと思うんだ

Before I go insane, love

オレが狂う前に、愛よ

All girls are the same

女の子たちは全員同じなんだ

They’re rotting my brain, love

彼女たちはオレの脳ミソを腐らせている、愛よ

Think I need a change

変化が必要だと思うんだ

Before I go insane, love

オレが狂う前に、愛よ

Verse 2

Ten minutes,

10分

she tell me it would take ten minutes To break my heart,

彼女はオレに、オレの心を壊すには10分かかるだろうって伝えた

oh no she didn’t

しまった、彼女はオレの心を壊していなかったね

Fuck livin’, I’ma drown in my sorrow

生きることはクソだ、オレは自分の悲しみの中で溺れるんだ

Fuck givin’, I’ma take not borrow

与えることなんてクソだ、オレは借りるんじゃなくて奪うんだ

And I’m still sinnin’,

オレはまだ悪いことをしているんだ、

I’m still losin’ my mind

オレはまだ気を失っているんだ

I know I been trippin’,

ずっとラリっていることはわかってる

I’m still wastin’ my time

オレはまだ時間を無駄にしているんだ

All the time given,

捧げられた時間の全てを

am I dyin?

オレは死んでいるのか?

Am I livin’?

オレは生きているのか?

It’s fuck feelin’s,

感情なんてクソだ、

my sorrow go up to the ceilin’

オレの悲しみは天井に行く

Outro

Now I am insane

今オレは気が狂っている

Demons in my brain, love

悪魔がオレの脳ミソの中にいるんだ、愛よ

Peace I can’t obtain

さようなら、オレには手に入らない

‘Cause all these girls the same, love

だってこういう女の子たちは全員同じだから、愛よ

× 2

Juice WRLDの病みツイート 日本語訳

2018年期待の新人アーティストであるJuice WRLD(ジュース・ワールド)のツイートを紹介。

名前のWRLDはWorldから「o」を抜いたものだが、読みは変わらず「ワールド」。

「オレの気分を悪くさせるのに多くの時間はかからない」

「オレは1人にされたくない」

「彼はまだ君の頭の中に浮かんでいる」

「最後に君が薬をやったときに君はオレに言った、君はオレの苦しみなんて気にしていないって」

「ザナックスは嫌いだ」

「オレがとても自分勝手でごめんね」

「オレがもっと君にとって十分なやつだったら良かったけど、時々オレはその十分なやつのレベルに近づいてさえいないと感じるんだ」

「あれは過去だった」

「オレはキープするための君のもの。でも君はオレのことが欲しくないんだ」

「彼女を笑顔からしかめ面にすぐ変えてしまった、嫌だよこれ」

「彼女が恋しい」

「オレの人生がオレの顔の目の前で崩れていく、君のことも愛しているよ」

「一度も満足することができない」