Who’s that?
誰だ?
Asnee …
アスニー…。
Yeah big man
ああ、オレはそうだ
Help your mom with shopping?
君のお母さんの買い物を手伝うだと?
Nah fam, I’m not about fam
いや、そんな場合じゃないよ
I’m in Miami bruv
オレマイアミにいるんだよ
Yeah You know man’s international now fam
オレが国際的に人気になったの知っているだろ
Check the statistics
つまらないデータでも見てなよ
Yeah yeah
ああ、ああ
Alright…
オーライ
Alright Soon come yeah?
大丈夫、すぐ来るから、な?
Aight
了解
You don’t know
お前は知らないさ
Skrrra pop pop!
スクゥゥゥゥラ ポッポップ!
Yo, Big Shaq, the one and only
ヨォ、ビッグ・シャク、1人だけさ
Man’s not hot
暑くない男は
Never hot
暑くなることはないぜ
Skrrat, skidi-kat-kat
Boom
スクゥゥラ スキディカッカッ
ボン
Verse 1
Two plus two is four,
minus one that’s three, quick maths
2+2=4-1=3 素早い計算だ
Everyday man’s on the block,
毎日あいつは売りに出してる
smoke trees
臭う草を
See your girl in the park, that girl is a uckers
公園にいるお前の女を見てみろよ、あの子は舐めてくれるぜ
When the ting went quack-quack-quack,
銃がクウァ、クウァ、クウァって鳴った時は
you man were ducking
お前はひょいとかがんでいた
この場合duckは『ひょいとかがむ』という意味だが、
duck(ダック、あひる)とあひるの鳴き声の『クウァ、クウァ』をワードプレーでかけた。
また、あひるが屈んでいるような動きをすることから。↓
Hold tight, Asnee, (my brudda),
he’s got the pumpy (big ting)
しっかりつかまれアスニー、(オレのブラザーよ)
彼は銃をもったから(大きいやつ)
Hold tight, my man,(my guy)
he’s got the frisbee
しっかりつかまれオレの友達よ、(オレの仲間よ)
彼はフリスビーを持ったから
I trap, trap, trap on the phone, movin’ that cornflakes
電話しながら逃げられない状況に置かれた、ドラッグが入った袋を動かして
ここでいうコンフレークとは、ドラッグが入った袋のこと。確かに音が似てそうです
Rice Krispie, hold tight, my girl Whitney (my G)
ライスクリスピー、しっかりつかまって、オレの女のホイットニー (オレのギャングスタ)
ライスクリスピーはさっきのコンフレークのこと。
ホイットニー・ヒューストンは薬物に苦しんでいたから、ホイットニーを選んだというワードプレー。
On the road doin’ ten toes, like my toes
道で危険な状況から逃げる、オレの足指みたいに
イギリスでは『ten toes(10本の足指)』に『危険な状況から逃げる』という意味がある。
それと『オレの足指(my toes )』をかけたワードプレー。
You man thought I froze, I see a peng girl, then I pose (chilin’)
お前はオレが凍結したと思ったろ、素敵な女の子を見たら止まるぜ(落ち着いているぜ)
If she ain’t on it, I ghost, hah,
その子がオレに興味を持たなくても、幽霊のように音をたてずに動くさ
look at your nose
お前の鼻を見ろよ
(check your nose, fam)
お前の鼻を確認してみなよ
[Fam:家族(family)の略だが、家族のように信頼している人に対しても使う。]
You donut,
お前はドーナッツ(バカなやつ)
Nose long like garden hose
庭のホースみたいに鼻がなげぇな
Chrous
I tell her man’s not hot
彼女にオレは暑くねぇって伝えるんだ
I tell her man’s not hot
女にオレは暑くねぇって伝えるんだ
The girl told me, “Take off your jacket”
彼女はオレに『コート脱げよ』って言って
I said, “Babes, man’s not hot” (never hot)
オレはこう言った
『ベイビー、オレは暑くない(イケてない)から!』
(暑くなることはないぜ)
I tell her man’s not hot
(never hot) × 2
彼女にオレは暑くねぇって伝えるんだ
(暑くなることはない)
The girl told me, “Take off your jacket”
彼女はオレに『コート脱げよ』って言って
I said, “Babes, man’s not hot” (never hot)
オレはこう言った
『ベイビー、オレは暑くない(イケてない)から!』
(暑くなることはないぜ)
いつもダウンコートを着ているビッグ・シャク。
ドラッグディーラーは天気がどうであれ、このようなモコモコのコートを着ているようです。
hotには本来『(恋愛対象として)素敵』という意味がある。
この場合は『イケてる』と訳したが、
コートを着ていても『暑くない』と自分が『イケてない』をかけたかと。
Verse 2
Hop out the four-door with the 44, it was one, two, three and four
44ピストルを持って4つのドアから飛び降りて、
ドアは1、2、3、4あったぜ
車のドアのこと。
ドア4つがあることから。
Chillin’ in the corridor,
通路でぞっとさせている
your dad is forty-four
お前の父ちゃん44歳
And he’s still callin’ man for a draw,
(look at him)
あとお前の父ちゃんがまだタバコ吸いに誰かを呼んでいるなら
(父ちゃん見ろよ)
let him know
彼に知らせておいてくれ
When I see him,
オレが彼を見たら
I’m gonna spin his jaw (finished)
頬を殴って顔を回転させるぜ、って
(殴り終わった)
Take man’s Twix by force, (take it)
力ずくであいつのTwix(チョコレート)を奪って、
(奪え)
send man shop by force (send him)
力ずくであいつを店に行かせて(行かせて)
Your girl knows I’ve got the sauce, (flexin’)
no ketchup (none)
お前の女がオレがソース(情報源)をもっていることを知ってるんだ、(見せつけているぜ)
ケチャップなしに(なし)
ソースとケチャップのワードプレー。
Just sauce, (saucy) raw sauce
ただのソースさ(ソースっぽく) 、生のソースさ
Ah, yo, boom, ah
あー、ヨー、ボン、あー
The ting goes skrrrahh, pap, pap, ka-ka-ka
Skibiki-pap-pap, and a pu-pu-pudrrrr-boom
Skya, du-du-ku-ku-dun-dun
Poom, poom
銃は打ち放つ
ティンゴンスクゥゥウラ!!!!
パッパッカッカッカッ!!
スキリピッパッパッ!
ザプププドルゥーブン
すき家!
ドゥドゥククドゥンドゥ
プンプン
You dun know,
お前は知らないな
I tell her man’s not hot,
女にオレは暑くねぇって伝えるんだ
I tell her man’s not hot
女にオレは暑くねぇって伝えるんだ
The girl told me, “Take off your jacket”
彼女はオレに『コート脱げよ』って言って
I said, “Babes, man’s not hot”
(never hot)
オレはこう言った
『ベイビー、オレは暑くない(イケてない)から!』
(暑くなることはないぜ)
Yo, man can never be hot
(never hot)
ヨー、オレは絶対暑くならないぜ!
(暑くなることはないぜ)
Perspiration ting, (spray that) Lynx effect (come on)
汗だ、(スプレーして)リンクスの効果(来い)
リンクスとはイギリスでいう8×4みたいな制汗剤のこと。
you didn’t hear me, did you? (nah)
お前オレのこと聞いていなかっただろ、違う?(聞いてなかった)
Use roll-on (use that), or spray
ロールオンの香水を使うか(使え)スプレーしな
But either way, A-B-C-D (alphabet ting)
でもどっちにしろ、A B C D (アルファベット)
Refrain
The ting goes skrrrahh, pap, pap, ka-ka-ka
Skidiki-pap-pap, and a pu-pu-pudrrrr-boom
Skya, du-du-ku-ku-dun-dun
Poom, poom, you dun know
ティンゴンスクゥゥウラ!!!!
パッパッカッカッカッ!!
スキリピッパッパッ!
ザプププドルゥーブン
スキヤ!
ドゥドゥククドゥンドゥ
プンプン
Outro
Big Shaq, man’s not hot
ビッグ・シャク、オレは暑くない
I tell her man’s not hot (never hot)
女にオレは暑くねぇって伝えるんだ
40 degrees and man’s not hot (come on)
40度で暑くない(カモン)
Yo, in the sauna, man’s not hot (never hot)
ヨー、サウナの中でも暑くない(暑くなることはない)
Yeah, skidika-pap-pap
イェー、スキディカッパッパッ
メンズダウンコート秋冬用、高級ダウン80%使用、防風、防寒、フード付き、リアルファー付き、取り外し可、ダウンコート、ジャンバー、ブルゾン、アウター、ビジネス風、大きいサイズあり、送料無料!返品交換可 |