Hook
Girl I’m done with you (With you)
ガール、君とは終わったよ(君とは)
Girl we done it’s through (Girl we done)
ガール、オレたちは終わったんだ、関係を終えて
(ガール、
I hit that nigga for the work (I finessed his ass)
俺は成果のためにあいつを襲うんだ
(彼から盗んだんだ)
Stick and move,
離れずついて行き、動いて
then I SKRT, SKRT, SKRT SKRT, SKRT
それからオレはスカー、スカー、スカー、スカー、スカー
本来『スカー』は車のタイヤが急に方向転換をしたり、
(Ooh I’m gone)
オー、オレはいなくなる
What is up with you (What is up with you?)
君はどうしたんだ?
I thought I said I’m done with you
(I thought I said it’s over)
オレが君とは終わったと言ったと思った
(
Fuck my school and fuck my teacher too
学校と先生もクソだ
(I will fuck you over)
君にひどい扱いをしてやる
Sniper on the roof,
狙撃者が屋上にいて
he playing peek-a-boo
彼はいないいないばあをしてる
狙撃者がこそこそ見え隠れしているという様子をいないいないばぁ
(He will knock you over)
彼はお前から盗むだろう
SKRT, SKRT, SKRT, SKRT, SKRT (I SKRT, SKRT)
スカー、スカー、スカー、スカー、スカー、スカー(
Jump in that Jag,
あのJag(イギリスの車)に飛び乗って
Jag Jag Jag pic.twitter.com/VpEGlMbV71
— Kodak Black (@KodakBlack1k) September 8, 2014
SKRT, SKRT, SKRT
スカー、スカー、スカー
(Ooh Kodak SKRT, SKRT, SKRT, SKRT, SKRT)
オー、コダック、スカー、スカー、スカー、スカー、スカー
SKRT, SKRT, SKRT, SKRT, SKRT
スカー、スカー、スカー、スカー、スカー
Verse
When I say keep the poker, I ain’t talking ‘bout no beans
オレがポーカー(銃)をキープすると言うときは、
Project Baby,
プロジェクト・ベイビー
プロジェクト・
you know I got baby bottles full of lean
お前はオレがリーンで満たされている用をたすボトルを持っている
下品な話で申し訳ないが、Baby Bottle自体がバイクで移動している時に用をたすボトルのこ
Kodakも以前『リアルなニガは用をたすとき手を洗わない』
I’ve been through so much of shit,
オレは多くのことを乗り越えてきたんだ
this shit’ll’ make a nigga sing
この辛いことがオレを歌わせるんだ
I remember rocking bugle boy,
オレはコカインをやる男の子が
now rock designer jeans
今はデザイナージーンズを履いているのを覚えているんだ
God dang,
くそ、
you just like my chain, you just like to swing
お前はオレのチェーンみたいで、お前はただ揺れるのが好きなんだ
チェーンが揺れることを比喩して。
It’s 1k,
1000ドルだ、
I got 22k and all my niggas bling
22000ドルを手にいれて、
Hit the club on them jiggas,
あいつらと一緒にクラブで薬やって
you know all my niggas geeked
オレたちが全員ハイになっているって知っているだろ
You would think I’m ‘bout to smack your bitch,
お前はオレがお前の女に音を立ててキスをするところだと思っただ
I made her hit her knees
オレは彼女の膝を打たせるんだ
Met this plug,
このプラグ(ドラッグディーラーのコネ)に会って
I was talking ‘bout he put that thing on me
オレは彼がオレにつけたものについて話していたんだ
I finessed him,
オレは彼から盗んだ
ain’t got time to let you run no game on me
お前に業界を走らせる時間はオレにないんだ
Like i’m working out,
まるでオレが鍛えているみたいに
life done dropped a lot of weight on me
人生がオレに重量を落としたんだ
I’ve been busy,
オレはずっと忙しくしてて
I’ve been working hard so don’t you hate on me
オレはずっと懸命に働き続けているから、
You my dawg then just be my dawg
お前はオレの仲のいい友達だ、
and don’t you change on me
あとオレを変化させないでくれ
Don’t you switch,
変えないでくれ
don’t you change on me,
オレを変化させないでくれ
no switching lanes on me
オレに通路を変えさせないでくれ
I was in that Jag,
オレはJagに乗っていたんだ
now I’m pulling up in that Range on me
でも今はあのRangeを止めている
I ain’t in no gang, but if you run up
オレはギャングの中にいない、
でももしお前が急いで走るなら
I’m gon’ bang homie (kodak let it spray)
オレは撃つぞ、親友(コダック、撃たせろ)
Hook x 1