XXXTENTACION ”Hope” 和訳 日本語訳

Hope ホウプ
「希望」という意味

Xの従兄弟が住んでいるフロリダのブロワードの高校で起きた銃乱射事件について書かれた曲。

曲を公開する前

『今日ブロワードで起こった銃乱射で誰かを失った家族に向けてお悔やみを申し上げます。

オレのいとこがあのプラザの中の中学校に通っているんだ、起きてしまった大変な悲劇だ』と投稿。


日本語訳

[Intro]

Yeah

あぁ

Rest in peace to all the kids that lost their lives in the Parkland shooting

パークランドの銃乱射で命を奪われた全ての子供たちよ、安らかに眠れ

This song is dedicated to you

この曲を君に捧げる

[Verse]

Okay, she keep cryin’, she keep cryin’, every single night

OK、毎晩彼女は泣き続けているんだ

Day and night, on my mind, please don’t kill the vibe

四六時中気になるんだ、オレの気分を台無しにしないでくれ

Oh no, I swear to god, I be in my mind

まさか、オレは神に誓うよ、オレの心の中で

Swear I wouldn’t die, yeah,

オレは死ぬことはないだろうって誓うよ、あぁ

we ain’t gonna-

オレたちは死なないって

Said I wouldn’t die, yeah

オレは死ぬことはないだろうって

No, I’m not alright, yeah

いや、オレは大丈夫じゃない、あぁ

I might start a riot

多分オレは暴動を始めるよ

I’m so fucking tired

オレは超疲れたんだ

So, so, what you say?

それで、君は何て言うんだ?

Feelin’ good, I’m feelin’ great

気分がいいよ、オレの気分は最高

Tired of the fucking hate

憎しみには疲れたよ

Stackin’ cheese all on my plate

お金がオレの皿に全て積み重なっているんだ

ここでは「疲れた」「暴動」というネガティブな要素「お金」「気分がいい」といったポジティブな要素対照している。

[Outro]

So outside my misery

だから外でオレの苦痛が

I think I’ll find A way of envisioning a better life
For the rest of us

生き残っているオレたちのより良い人生を思い描く方法を見つけたと思うんだ

The rest of us

生き残っているオレたちに

There’s hope for the rest of us

生き残っているオレたちに希望がある

The rest of us

生き残っているオレたちに

歌詞についてコメント



全ての言葉がこの状況に適切でなくても、生々しくてリアルな表現の代わりにオレが感じた適切な言葉と励みになる言葉を選んだ

アートワークに書かれている言葉

アルバム『17』に引き続き、この曲のジャケット(アートワーク)はXによる殴り書き。

見やすくしてみます。

『君たち全員がどう感じているかでも、オレが君に言う正しい言葉を探すことができるかでもない、でも君たち全員に知ってもらいたいのは君は1人ではないということ。

この曲の最後の言葉を君に捧げるよ、ダグラス高校(銃乱射があった高校)

心を込めて XXX』