Kodak Black – SKRT 和訳

Hook

Girl I’m done with you (With you)

ガール、君とは終わったよ(君とは)

Girl we done it’s through (Girl we done)

ガール、オレたちは終わったんだ、関係を終えて

(ガール、オレたちは終わったんだ)

I hit that nigga for the work (I finessed his ass)

俺は成果のためにあいつを襲うんだ
(彼から盗んだんだ)

Stick and move,

離れずついて行き、動いて

then I SKRT, SKRT, SKRT SKRT, SKRT

それからオレはスカー、スカー、スカー、スカー、スカー

本来『スカー』は車のタイヤが急に方向転換をしたり、速く止まった時に出る音をマネして表現した擬音語

(Ooh I’m gone)

オー、オレはいなくなる

What is up with you (What is up with you?)

君はどうしたんだ?

I thought I said I’m done with you
(I thought I said it’s over)

オレが君とは終わったと言ったと思った

(関係は終わったとオレが言ったと思った)

Fuck my school and fuck my teacher too

学校と先生もクソだ

(I will fuck you over)

君にひどい扱いをしてやる

Sniper on the roof,

狙撃者が屋上にいて

he playing peek-a-boo

彼はいないいないばあをしてる

狙撃者がこそこそ見え隠れしているという様子をいないいないばぁに例えた。

(He will knock you over)

彼はお前から盗むだろう

SKRT, SKRT, SKRT, SKRT, SKRT (I SKRT, SKRT)

スカー、スカー、スカー、スカー、スカー、スカー(オレはスカー、スカーする)

Jump in that Jag,

あのJag(イギリスの車)に飛び乗って

SKRT, SKRT, SKRT

スカー、スカー、スカー

(Ooh Kodak SKRT, SKRT, SKRT, SKRT, SKRT)

オー、コダック、スカー、スカー、スカー、スカー、スカー

SKRT, SKRT, SKRT, SKRT, SKRT

スカー、スカー、スカー、スカー、スカー

Verse

When I say keep the poker, I ain’t talking ‘bout no beans

オレがポーカー(銃)をキープすると言うときは、薬のことを話しているんじゃねぇ

Project Baby,

プロジェクト・ベイビー

プロジェクト・ベイビーとはKodakが2015年に出したミックステープのこと。

you know I got baby bottles full of lean

お前はオレがリーンで満たされている用をたすボトルを持っているのを知っている

下品な話で申し訳ないが、Baby Bottle自体がバイクで移動している時に用をたすボトルのことらしい。

Kodakも以前『リアルなニガは用をたすとき手を洗わない』とツイートしていたことから、汚いのに慣れているのかもしれない😰😫

I’ve been through so much of shit,

オレは多くのことを乗り越えてきたんだ

this shit’ll’ make a nigga sing

この辛いことがオレを歌わせるんだ

I remember rocking bugle boy,

オレはコカインをやる男の子が

now rock designer jeans

今はデザイナージーンズを履いているのを覚えているんだ

God dang,

くそ、

you just like my chain, you just like to swing

お前はオレのチェーンみたいで、お前はただ揺れるのが好きなんだ

チェーンが揺れることを比喩して。

It’s 1k,

1000ドルだ、

I got 22k and all my niggas bling

22000ドルを手にいれて、オレの仲間たちは見せびらかしている

Hit the club on them jiggas,

あいつらと一緒にクラブで薬やって

you know all my niggas geeked

オレたちが全員ハイになっているって知っているだろ

You would think I’m ‘bout to smack your bitch,

お前はオレがお前の女に音を立ててキスをするところだと思っただろう

I made her hit her knees

オレは彼女の膝を打たせるんだ

Met this plug,

このプラグ(ドラッグディーラーのコネ)に会って

I was talking ‘bout he put that thing on me

オレは彼がオレにつけたものについて話していたんだ

I finessed him,

オレは彼から盗んだ

ain’t got time to let you run no game on me

お前に業界を走らせる時間はオレにないんだ

Like i’m working out,

まるでオレが鍛えているみたいに

life done dropped a lot of weight on me

人生がオレに重量を落としたんだ

I’ve been busy,

オレはずっと忙しくしてて

I’ve been working hard so don’t you hate on me

オレはずっと懸命に働き続けているから、オレのことを嫌わないでくれ

You my dawg then just be my dawg

お前はオレの仲のいい友達だ、それからただオレの仲のいい友達でいてくれ

and don’t you change on me

あとオレを変化させないでくれ

Don’t you switch,

変えないでくれ

don’t you change on me,

オレを変化させないでくれ

no switching lanes on me

オレに通路を変えさせないでくれ

I was in that Jag,

オレはJagに乗っていたんだ

now I’m pulling up in that Range on me

でも今はあのRangeを止めている

I ain’t in no gang, but if you run up

オレはギャングの中にいない、
でももしお前が急いで走るなら

I’m gon’ bang homie (kodak let it spray)

オレは撃つぞ、親友(コダック、撃たせろ)

Hook x 1

Kodak Blackが刑務所から泣けるツイートをする

家宅捜索をされてから急に逮捕され、息子のKing君(本名King Khalid Octave君)と離れ離れになってしまたコダック。

そんなコダックから刑務所の中からと思われるツイートをした。

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

Anti Social Social Club ORIGINAL LOGO HOODIE (ブラック)
価格:28080円(税込、送料別) (2018/2/17時点)

Kodak Black – Tunnel Vision 和訳

 

Gleeee!

Southside
Aye, Lil Metro on that beat

サウスサイド、リルメトロがビートに乗ってるぜ!

この曲のプロデュースはプロデューサーのSouthsideとMetro Boomin !

Hook

Lil Kodak, they don’t like to see you winnin’

リル・コダック、あいつらはお前が勝つのが好きじゃないんだ

They wanna see you in the penitentiary

あいつらはお前を刑務所で見たいんだ

I need me a lil’ baby who gon’ listen

これを聴いてくれる小さな自分が必要なのさ

この曲は昔の自分に宛てて書いた曲なのかもしれない。

Girl, I don’t wanna be the one you iggin’

ガール、オレは君が無視するうちの1人の人間になりたくないんだ

My mama told me: “Boy, make a decision!”

母はオレに言ってくれた
『坊や、決断しなさい!』って

Right now I gotta keep a tunnel vision

だから今オレは余計なものを見ないで、1点だけに焦点を当てて見なくちゃならない

タイトルの『トンネル・ビジョン(英語読みだと『タヌル・ヴィジョン』)』は
訳すと『トンネルの視界』という意味。

トンネルだけを覗くように、狭い視界という意味なのだが、この場合はコダックのお母さんがコダックのために、
『正しい方向性を決めて、ストリートでの生活は見ないで、1点だけに焦点を当てて、目標のために頑張って』という意味で使われている。

ちなみにコダックもシングルマザー育ちのよう。

I need me a lil’ baby who gon’ listen

これを聴いてくれる小さな自分が必要なのさ

Girl, I don’t wanna be the one you iggin’

ガール、オレは君が無視するうちの1人の人間になりたくないんだ

Lil Kodak, they don’t like to see you winnin’

リル・コダック、あいつらはお前が勝つのが好きじゃないんだ

They wanna see you in the penitentiary

あいつらはお前を刑務所で見たいんだ

I need me a lil’ baby who gon’ listen

これを聴いてくれる小さな自分が必要なのさ

Girl, I don’t wanna be the one you iggin’

ガール、オレは君が無視するうちの1人の人間になりたくないんだ

My mama told me: “Boy, make a decision!”

母はオレに言ってくれた
『坊や、決断しなさい!』って

Right now I gotta keep a tunnel vision

だから今オレは余計なものを見ないで、1点だけに焦点を当てて見なくちゃならない

They sendin’ all my homies on a mission

あいつらはオレの全ての友達を刑務所に送る任務を負っている

And I ain’t tryna miss out on these millions

数億を得るのは見逃さないぜ

アメリカで言うミリオン$は、日本円にすると億にあたる。

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

Anti Social Social Club LOGO2 TEE Tシャツ (ブラック)
価格:16740円(税込、送料別) (2018/2/17時点)

Verse 1

I jumped up out the Wraith, Kodak bought a Wraith

オレはロールス・ロイスのレイスに飛び上がって

コダックはレイスを買ったんだ

I get any girl I want, any girl I want

欲しい女は欲しいだけ手に入る

She want me to save the day, but I ain’t got a cape

彼女はオレに危機から守ってほしいが、オレにはケープはない

ケープとはアニメのヒーローがつけているケープのこと。

She wanna see me every day, she wanna be my bae

彼女はオレのことを毎日見たくて、オレの彼女になりたいんだ

That money make me cum, it make me fornicate

結婚していなくても関係を持ちたくなるのさ

これはリック・ロスの『money make me come』の『come』と同じ発音の『cum』をかけて、このリリックにした。

Uh, I’m the shit, I need some toilet paper

あー、オレは最高だ
トイレットペーパーが必要だな

Shitはもちろん『クソ』という意味だが、

この場合は例外で、”the shit” で『最高』という意味になる。
これもよく使う。
shitと全く反対の意味になる。

それと実際のshitの意味、トイレのクソとトイレットペーパーでかけたワードプレー。

Follow my player rules, then we gon’ be okay

オレのプレーヤールールに従え、次オレたちは大丈夫になるから

On the real I need a bih’ who gon’ cooperate

マジでオレと一緒に協力してくれるビッチが必要なんだ

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

Anti Social Social Club ORIGINAL LOGO HOODIE (ブラック)
価格:28080円(税込、送料別) (2018/2/17時点)

Hook

I told you niggas I’m gon’ be that fuckin’ nigga

お前らに言っただろ、オレはすごいやつになるって

Everything be good ‘til you doin’ better than ‘em

お前があいつらより上手くやるまでは、全ては良いままなんだ

They wanna see a nigga shot or see me in the system

あいつらは黒人が撃たれるか、社会奉仕(刑務所)の中でオレを見たいんだ

All you niggas out here poison like snake venom

あいつらは蛇が毒を出すみたいにここの刑務所から出所して

Codeine in my liver, rockin’ Balenciaga denim

オレの肝臓にコデインがある、バレンシアガのデニムで踊っている

I’m booted even when I’m sober, I don’t need a jigga

素面の時でさえハイだ、エクスタシーのピルはいらない

They sendin’ all my niggas on a fuckin’ journey

あいつらはオレの仲間を全員クソな旅に乗せて

刑務所に送るということ。

I told that baby to come over ‘cause I’m fuckin’ horny

あの子に来てって言ったのさ、だってムラムラしてるから

My mama told me: “Kill these niggas, son, keep it goin’!”

ママがオレに言ったのさ
『あいつらをやっつけて、やり続けろ』って

I’m thug to the bone, but I’m still her baby boy

オレは骨からサグだ、でもまだオレはお母さんの小さな息子なんだ

Lil Kodak, boy they hate to see you in a foreign

リル・コダック、あいつらは外国で君を見るのが嫌なんだよ

They miss when you was in that ‘Yota kickin’ door

あいつらが寂しがっている、お前がトヨタの車のドアを蹴っていた時が

トヨタのことヨタって呼ぶんですね。

Kodak Black – Roll In Peace 和訳

この2人は世間的には最悪に評判が悪く、嫌われている2人である。

2人とも女性を暴行したとして世間に知られているからだ。

f:id:Xxxtentacion:20171001214343j:plain

Twitterを開ければ『XXXTENTACIONとKodak Blackは暴行魔だから、(アーティストとして)応援するな』という英語のツイートがたくさん出てくる。

実際にはXの件は、彼が有名になったことをいいことに彼女がギャングに襲われたのに『Xに殴られた』と主張し、その顔写真が広まり、逮捕されたという、罠に引っかかった嘘なのだ。

XXXTENTACIONの壮絶な20年間の人生

そんな共通点のある2人が書いた、それぞれの事件について述べた曲。

和訳

Aye, everything be like, off the top these days like

エイ、全てがまるで、思いつきで、最近はまるで

These days, I don’t even know what a pad is these days

最近は、何のノートにラップを書き留めたかもわからない

Fuck that hoe ‘cause she a nat nat

あのビッチはクソだ、だってビッチだから

Pre-Chorus: Kodak Black

You ain’t the one for me, baby

お前はオレにとっての仲間のうちの1人じゃないだろ

You ain’t got shit I need, bitch

オレが必要としているものも得ていないだろ、ビッチ

You want me to take my time with you

お前はオレと一緒に時間をかけてほしいんだろ

Well maybe I’m not your speed bitch

たぶんオレはお前のドラッグじゃない、ビッチ

スピードっていう覚醒剤

Maybe I’m out your league, bitch

たぶんオレとは格が違って釣り合わないし

You ain’t even got no cheese, bitch

お前は金さえもってないし

Maybe I’m just too G for you

たぶんオレはお前にとってギャングすぎるんだろう

Or maybe I’m just too street, bitch

それか、たぶんオレはストリートすぎるんだろう

ストリートで生活しているという意味で。

I can’t even roll in peace (why)

薬でハイになりながら(weedを吸いながら)安らかに眠ることさえできない
(何で?)

Everybody notice me (yeah)

みんなオレに気づいてる(あぁ)

I can’t even go to sleep (why)

眠ることさえできない
(何で)

I’m rolling on a bean (yeah)

薬でハイになっている(あぁ)

They tried to give me eight

あいつら(警察)はオレを刑務所に8年入れる刑を科そうとした

Got on my knees like “Jesus please”

『キリストよ、お願いだ』って願っているみたいに両膝をついて

He don’t even believe in Jesus

彼はキリストでさえ信じていないのに

Why you got a Jesus piece?

「何でお前はキリストもってたの?」

これLil Uzi Vertのことかと言われている。

f:id:Xxxtentacion:20171001135026j:image

この曲を出した後にUziとLil Yachtyのことをインスタグラムのライブでディスったからだと。

www.youtube.com

If you wanna leave just leave, but you ain’t gotta lie to me

離れたいなら、離れろよ
でもお前はオレに嘘をつく必要はないんだ

Even the blind can see
That you ain’t gon ride for me

お前がオレについていかないのは、目の見えない人にでさえ見えるんだから

You ain’t even showing me the love

オレに対して愛でさえ示さないし

you say you got me for me

お前はオレに対してわかったって言っただろ

There ain’t no loyalty, you lied to me

誠実さなんて存在しないし
お前はオレに嘘をついたし

You said that you gon’ ride for me

お前はオレについていくって言っただろ

 

Verse 1: Kodak Black

Baby, that’s blasphemy, yeah

おい、あれは冒涜だ、あぁ

Baby, you’re bad for me, yeah

お前はオレにとって悪いやつなんだよ、あぁ

Say you gon’ clap for me, yeah

オレのために拍手するって言ってくれ

Say you gon’ blast for me, yeah

オレのためにやっつけると言ってくれ

Why you ain’t show me none of the love you say you have for me, yeah

何でお前は少しの愛も示さないんだ、オレに愛があると言うくせに

I was goin’ through tragedy

オレは悲劇を乗り越えたんだ

Bitch, I needed you drastically, yeah

ビッチ、極端にお前を必要としてた、あぁ

I’ma just switch my flow up, yeah

オレのフロウに切り替えるぜ

Maybe I’m sick, no throw up, yeah

たぶんオレは最高だ、
吐くことなしにな

Sickはこの文では『最高』という意味だが、
本来は『病んでいる、病気である』って意味。

それと『吐く』って意味のthrow upって単語を足して、意味を引っかけたというワードプレイ。


Maybe I’m sick, no check up, yeah

多分オレは病んでる、診断されなくても

Boy, you need to run your check up, yeah

お前は真偽について調べ続ける必要がある、あぁ

コダックの犯罪の真偽について。

I’m eatin’ on you niggas, no ketchup, yeah

お前らを悩ましているんだ、ケチャップなしにな

eatは本来『食べる』という意味。
でも、この場合はeat onで『~を悩ます』 という意味で使われている。

その『食べる』という意味のeatとケチャップ(ketchup)をかけたワードプレイ。

f:id:Xxxtentacion:20171001221811j:plain

「ケチャップ」は前の単語ともライムを踏むためにあえて「ケチャップ」を選んだのだろう。

I’m eatin’ on you niggas, can’t catch up, ayy

お前らを悩ませているんだ、追いつくことはできない

Hit her face down with her ass up, ayy

彼女の顔をケツと一緒に叩いて

暴行事件のことか?

Even when I’m fucking, I’m masked up, ayy

ひどい扱いをしている時でさえ、オレは顔を隠しているんだ

Pre-Chorus: Kodak Black

You ain’t the one for me, baby

お前はオレにとっての仲間のうちの1人じゃないだろ

You ain’t got shit I need, bitch

オレが必要としているものも得ていないだろ、ビッチ

You want me to take my time with you

お前はオレと一緒に時間をかけてほしいんだろ

Well maybe I’m not your speed bitch

たぶんオレはお前のドラッグじゃない、ビッチ

Maybe I’m out your league, bitch

たぶんオレとは格が違って釣り合わないし

You ain’t even got no cheese, bitch

お前は金ももってないし

Maybe I’m just too G for you

たぶんオレはお前にとってギャングすぎるんだろう

Or maybe I’m just too street, bitch

それか、たぶんオレはストリートすぎるんだろう

I can’t even roll in peace (why)

薬でハイになりながら(weedを吸いながら)安らかに眠ることさえできない
(何で?)

Everybody notice me (yeah)

みんなオレに気づいてる(あぁ)

I can’t even go to sleep (why)
眠ることさえできない
(何で)

I’m rolling on a bean (yeah)

薬でハイになっている(あぁ)

They tried to give me eight

あいつら(警察)はオレを刑務所に8年入れる刑を科そうとした

Got on my knees like “Jesus please”

『キリストよ、お願いだ』って願っているみたいに両膝をついて

He don’t even believe in Jesus

彼はキリストでさえ信じていないのに

Why you got a Jesus piece?

「何でお前はキリストもってたの?」

If you wanna leave just leave, but you ain’t gotta lie to me

離れたいなら、離れろよ
でもお前はオレに嘘をつく必要はないんだ

Even the blind can see
That you ain’t gon ride for me

お前がオレについていかないのは、目の見えない人にでさえ見えるんだから

You ain’t even showing me the love

オレに対して愛でさえ示さないし

you say you got me for me

お前はオレに対してわかったって言っただろ

There ain’t no loyalty, you lied to me

誠実さなんて存在しないし
お前はオレに嘘をついたし

You said that you gon’ ride for me

お前はオレについていくって言っただろ

 

Verse 2: XXXTENTACION


I ain’t gon’ do the nigga shit ‘cause I’m too good for features, huh

下らないことはやらないよ、オレはゲストとしては良すぎるからな、そうだろう?

I ain’t gon’ fuck the nigga bitch ‘cause I know she a eater, huh

あのビッチにもうやましいことはしないよ、だってジェニーバは何でもやるやつだからさ

Xの元彼女のジェニーバはXの名声を利用して、Xの評判を落とそうとしている。
Xに殴られて視力を失ったと嘘をついて、ネットに寄付のページを作ったぐらいだ。

Last time I wifed a bitch she told the world I beat her, huh

最後にビッチを彼女にしていた時に、ジェニーバが世界に向けて『オレがジェニーバを殴った』と言ったんだ、そうだろう?

And when they locked Lil Kodak up, my nigga I couldn’t believe it, huh

あいつら(警察)がオレの仲間のリル・コダックも監禁したときは信じられなかったんだ、そうだろう?

Ayy lil’ shorty, pop my whoady

エイ、小さいオレの彼女よ、オレの友達を殴れよ

Pockets on Pinocchio, poking yuh

ポケットにピノキオ、突き出ているぜ

f:id:Xxxtentacion:20171001215819j:plain

嘘をつくとピノキオみたいに鼻が突き出ることと、実際にXのズボンのポケットの近くに突き出ているものがあることから。

Hit her from the back, damn that bitch bleeding

ジェニーバを後ろから殴って、くそ、 ジェニーバは出血してる

Said I knocked her period on

オレがジェニーバの生理中に殴ったって言ったんだ(?)

Remember when I had that poker, huh

オレのことを突っつくやつがいたことを覚えておけ

Instead of looking over my shoulder, huh

オレの肩の方に目を向ける代わりにな、そうだろう?

Forcing with a nigga, no Yoda

力があいつと一緒にある、ヨーダなしに

スターウォーズのMay the force with you から引用。

f:id:Xxxtentacion:20171001215922p:plain

That mean a young nigga got what on me?

それは若いやつがオレの何に乗ったか?って意味だ

Xのパート、解説が少ないからかなり予測で書いたけど、もしかしたら間違っているかもしれない。
歌詞だけでは完全に内容の解読不可能でした。(解説が出たらまた訂正します)

f:id:Xxxtentacion:20170902160648j:plain

Pre-Chorus: Kodak Black

You ain’t the one for me, baby

お前はオレにとっての仲間のうちの1人じゃないだろ

You ain’t got shit I need, bitch

オレが必要としているものも得ていないだろ、ビッチ

You want me to take my time with you

お前はオレと一緒に時間をかけてほしいんだろ

Well maybe I’m not your speed bitch

たぶんオレはお前のドラッグじゃない、ビッチ

Maybe I’m out your league, bitch

たぶんオレとは格が違って釣り合わないし

You ain’t even got no cheese, bitch

お前は金ももってないし

Maybe I’m just too G for you

たぶんオレはお前にとってギャングすぎるんだろう

Or maybe I’m just too street, bitch

それか、たぶんオレはストリートすぎるんだろう

I can’t even roll in peace (why)

薬でハイになりながら(weedを吸いながら)安らかに眠ることさえできない
(何で?)

Everybody notice me (yeah)

みんなオレに気づいてる(あぁ)

I can’t even go to sleep (why)

眠ることさえできない
(何で)

I’m rolling on a bean (yeah)

薬でハイになっている(あぁ)

They tried to give me eight

あいつら(警察)はオレを刑務所に8年入れる刑を科そうとした

Got on my knees like “Jesus please”

『キリストよ、お願いだ』って願っているみたいに両膝をついて

He don’t even believe in Jesus

彼はキリストでさえ信じていないのに

Why you got a Jesus piece?

「何でお前はキリストもってたの?」

If you wanna leave just leave, but you ain’t gotta lie to me

離れたいなら、離れろよ
でもお前はオレに嘘をつく必要はないんだ

Even the blind can see
That you ain’t gon ride for me

お前がオレについていかないのは、目の見えない人にでさえ見えるんだから

You ain’t even showing me the love

オレに対して愛でさえ示さないし

you say you got me for me

お前はオレに対してわかったって言っただろ

There ain’t no loyalty, you lied to me

誠実さなんて存在しないし
お前はオレに嘘をついたし

You said that you gon’ ride for me

お前はオレについていくって言っただろ

Outro: Kodak Black

I’m in London, got my beat from London

ロンドンにいて、ロンドン(ロンドン・オン ・ザ・トラックという名前のプロデューサー)からビートをもらったんだ

f:id:Xxxtentacion:20171001220332j:plain

London On Da Trackはアメリカのアトランタ出身のプロデューサー。