Wifisfuneralが体調不良で死にそうだと投稿

Robb Banksとのコラボアルバム “Conn3ct3d(コネクティッド)” のツアー真っ最中のWifisfuneral(ワイファイズフューネラル)ことWeef(ウィーフ。Wifiのニックネームであり、ファンからWeefと呼ばれている。)

つい1週間ほど前もツアー中に風邪になってしまったが、今回はそれ以上に悪化してしまったようだ。

 

『オレは超病んでいる、何でだかわからない(笑)

盛り上げようぜ、オレは死んでいると思う』

今度は咽頭炎に

Weefの体調は更に悪化し、咽頭炎になってしまったことをTwitterで報告した。

しかし、Weefは咽頭炎で薬を飲むことが嫌なようで、「咽頭炎を家で治療するのに1番の方法はなんだ?咽頭炎で薬を飲むのが嫌なんだ」とフォロワーに聞くほど。

そのリプの多くは「レモンとはちみつ」など日本でもできるような民間療法をお勧めするリプだったが、Weefのことを心配して病院に行くことを勧めるファンもいた。

Weef曰く、「ツアーをすると毎回(ツアーが始まって)すぐに体調がかなり悪くなってしまう」そうで。

「オレの免疫システムはゴミだ」

と書いているWeef・・・。

良くなることを祈るばかりだ。

 

Ski Mask The Slump God x Keith Ape – Achoo! 一部和訳

Achoo!

読み方 アチュー!

『ハクション🤧』という意味

I just be sick, sick, sick ×リピート

オレはただイケてる(病んでいる)、イケてる(病んでいる)、イケてる(病んでいる)

Sickは本来『病気』という意味の単語で『病んでいる』という意味があるが、スラングだと『非常に良い』という意味もあるので、どちらの意味でも受け取れる。

I just be sick like a sneeze
オレはただくしゃみみたいに病んでいる

オレは『イケてる』→『病んでいる(病気)』と『くしゃみ(風邪)』を組み合わせたワードプレー。

Juice WRLDが頭痛を訴える

2018年12月16日に『頭がガンガンする』と頭痛を訴えていたJuice WRLD

その約2か月後、今度は『頭がズキズキする』とまた頭痛を感じたことを報告した。

リーンの飲み過ぎ?

Wifisfuneral – Genesis 一部和訳

wifisfuneral (Wifi’s Funeral 読み方 ワイファイズ フューネラル)

朝起きたら急に思いついたというこのステージネームは「Wifiの葬式」という意味。

この曲Genesis(ジェネシス「創世記」という意味)は彼が精神的な落ち込みを抱えているために服用している薬物のことについて書いた曲。

出だし(Chorus)

Ayy, woke up, shit, like fuck today,

エイ、『今日はクソ』みたいに起きて

I might sip the syrup straight

おそらくオレはシロップ(リーン)を原液で飲む

Drownin’ my emotions in abyss, like shit, that’s e’ryday

クソみたいな感情のどん底で溺れているんだ、毎日

Ski Mask The Slump Godが生き方について投稿

『君は君自身の人生について気にするけど、他の人を嫌う時間を見つける

理解できない』

自分自身の人生について本気で気にしているのであれば、自分が発するエネルギーには気をつけるだろうに、この人は気をつけていないということをスキーは言いたいのだろう。

自分がやったものは跳ね返ってくる、特にそれが憎しみだと憎しみが自分のもとに跳ね返ってしまうのがこの世の仕組みである。(引き寄せの法則と呼ばれるものである。知らない人は検索してみることをお勧めする。)

つまりスキーが言いたいのは、本当に自分の人生を良くしようと気にかけている人であれば、誰か他の人を嫌うことなどあり得ない。その人を憎しんだ分、自分の人生に憎しみが跳ね返ってしまうのだから。ということを言いたかったのであろう。

Mixed Personalities 和訳 YNW Melly, Kanye West

アメリカにも進出している日本のレストラン名が出てくるこの曲。

さてどこでどんな風に出てくるか?

Intro: R. Lee Ermey

Because I am hard, you will not like me

私は厳しいから、君は私のことを好きにならないだろう

Refrain

Say you want someone

君がほしい誰かを言ってみて

Say you want someone

君がほしい誰かを言ってみて

Said you want someone

君は言った、誰かがほしいって

Say you want someone

君がほしい誰かを言ってみて

Chorus: Kanye West

I think I got mixed personalities

オレは多重人格だと思うんだ

カニエは精神疾患を抱えており、本人曰く躁鬱病。躁鬱病とはハイと落ち込みを繰り返す精神の病気。

カニエがTwitterで連続ツイートするのはまさにその症状の現れ。不安定な時に病的に連続ツイートしてしまうのだろう。

This bitch switched up my whole mentality

このビッチがオレの全てを精神的に変えたんだ

This girl, she got mixed personalities

この女の子は多重人格だと思うんだ

One day she’s happy,
then she mad at me

ある日彼女が幸せでいて、それからオレに怒ったんだ

Post-Chorus: YNW Melly

Say you want someone that’ll love you

君がほしくて、君のことを今後愛してくれる誰かを言ってごらん

Someone who could please you

君を満足させることができる誰かを

Someone who can kiss on and rub you

君にキスして、君と体をこすり合わせることができる誰かを

Fuck you like this, fuck you like that

こんな感じにヤるのさ、あんな感じにヤるのさ

Verse 1: Kanye West & YNW Melly

Oh, now, I got mixed personalities

オー、今オレは多重人格だと思うんだ

She got me stressin’, singin’ melodies

彼女はオレにストレスを与えて、メロディーを歌っている

For her, I swear I’d catch a felony

彼女のためなら、オレは重罪を犯すと誓うよ

Oh, Penelope

オー、信じられないほど魅力的

Refrain

Say you want someone × 2

君がほしい誰かを言ってみて

Said you want  someone × 2

君は言った、誰かがほしいって

Verse 2: YNW Melly

I swear to God, this girl be trippin’, dawg

神に誓えるよ、この女の子は心を乱しているって

この顔が2つもついている緑の女の子について。この2つもついている顔が彼女が多重人格を抱えていることを表しているのだ。

One day she Blooded, then she Crippin’, dawg

ある日彼女はブラッズだった、それから今はクリップスなんだ

敵同士のギャング。敵のギャングに移籍することはありえない。

それぐらい彼女が変わりやすいということを例えて。

You know I put it in her kitten, dawg

わかるだろ、オレが彼女のネコにそれをのせると

She screamin’ out, she need some liftin’, aw

彼女は大声で叫んでいて、声を張り上げる必要があるんだ、あぁ

She blockin’, ignorin’ my calls
(Blockin’, ignorin’ my calls)

彼女はオレの電話をブロックして、無視しているんだ
(オレの電話をブロックして、無視しているんだ)

She keep on blockin’, ignorin’ my calls (Blockin’, ignorin’ my calls)

彼女はオレの電話をブロックして、無視し続けているんだ
(オレの電話をブロックして、無視しているんだ)

I’m all inside her, I’ll knock down her walls
(Knock ‘em down, boom)

オレは彼女を胸に秘めて、彼女の(部屋の)壁を壊すんだ
(全ての壁を壊して、ドカーン)

This bitch is hyper, need some Adderall (Oh, no)

このビッチはたくさんのパワーをもっている、アデロール(注意欠陥多動性障害の治療薬)が必要だ

もしかしたら注意欠陥多動性障害かもしれない女の子。

アデロールはアメリカの大学生が論文を終わらせるために気軽に買えてしまう薬らしい。

Chorus

Post Chorus

Verse 3: YNW Melly

Oh, Lord, I ain’t never been here before, oh, no

あぁ、しまった、ここには1度も来たことがないんだ、しまった

Oh, keep pressin’ ignore, oh, no

オー、困らせ続け、無視して、しまった

She keep ignorin’ my calls and blockin’ me on everything

彼女はオレの電話を無視して、オレの全ての連絡先をブロックしている

Bitch, oh, no
Oh, and it’s my fault, mmm

ビッチ、しまった、オレのせいなんだ、うーん

I got the keys to the lil’ bitch heart and you can’t get the vault (Yeah)

オレは小さなビッチのハートのカギを持ってるし、君は安心感を握ることはできない

Better go get a locksmith,

鍵屋に行った方がいいよ

better go get your Glock, bitch

君の銃を持った方がいいよ、ビッチ

Pull up on a mothafuckin’ opp if he playin’ with my Slime

もし彼がオレの仲間とともに戯れているなら、敵を引き抜け

That’s my boo, that’s my Slime, that’s my everything (Everything)

あれがオレの好きなやつ、オレの仲間で、オレの全てなんだ(全て)

That’s my bitch forever, don’t need no wedding ring (Wedding ring)

オレの永遠の女だよ、結婚指輪はいらない(結婚指輪)

I’ll give her the world, polka dots on her new pajamas

彼女に世界を与えるんだ、彼女の新しいパジャマはポルカドット柄で

Take the bitch out to Bahamas,

彼女をバハマに連れていく

let the ho eat at Benihana (Benihana)

紅花(アメリカでも展開されている日本のレストラン)で彼女に飯を食わせるんだ

Matter of fact, ain’t tryna meet your mama (Meet her mama)

事実問題、君のママに会おうとしていないんだ(君のママに会おうと)

Dick her down, that the other way (All the way)

彼女と寝て、反対方向に(どんなのもありだ)

Dick her down, yeah, the other way (Right way)

彼女と寝て、反対方向に(右方向)

Dick her down, yeah, the Thugger way (Thugger way)

彼女と寝て、サグな方向に(サグな方向に)

Knockin’ on your door (Door),

君のドアを叩いている(ドア)

tryna give your love (Love, love)

君に愛を与えようとする(ラブ、ラブ)

You keep tellin’ me (Love), you don’t give a fuck (Fuck, fuck)

君はオレにずっと伝えている(愛を)、君は気にしないんだ

Bridge: YNW Melly

You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, bae

オレが君とヤるみたいヤれる誰かは見つけられないぜ

You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, bae

オレが君とヤるみたいヤれる誰かは見つけられないぜ

You won’t find nobody that can fuck you like I fuck you, bae

オレが君とヤるみたいヤれる誰かは見つけられないぜ

Young Nigga World and I got them Young Nigga Ways

若い黒人の世界(YNW MellyのYNWの意味。Y=Young N=Nigga W=World )と若い黒人のやり方を得たぜ

Chorus

Refrain

Flipp Dinero – Leave Me Alone 和訳

とても23歳には見えないフリップ・ディネロの出世曲。

2017年5月から徐々に火がつき始め、約半年後にビルボードチャート入り。

Leave Me Alone

リーブ・ミー・アローン

意味「1人にしてくれよ」

BETで披露した時の映像。電車内から出てくるパフォーマンスで、目を引くステージ。

Intro

Yah, yah

Yeah, I miss you but I got no time for that (Damn, yah)

あぁ、君のことが恋しいけど、その時間はないんだ(あぁ)

Yah eh, yah eh

Verse 1

Yeah, I miss you but I got no time for that

あぁ、君のことが恋しいけど、その時間はないんだ

How could you, wish you never played me

どうしてそんなことするんだ、君がオレと1度も遊んでいなければと願うよ

Have no time for that (damn)

そんな時間ないんだ(あぁ)

Claiming you’re my lady

君がオレの女だと主張しているけど

Got no time for that

そんな時間はないんだ

How could you

どうしてそんなことするんだ

Moving like you’re crazy

君がクレイジー
みたいに動いてて

I ain’t call you back (damn)

君に電話折り返ししないからな(あぁ)

Chorus

Leave me alone

オレを1人にしてくれよ

Drunk as fuck

超酔っているんだ

Bitch you dumb as fuck

ビッチ、君は超バカだよ

Running up the bucks (d-damn, ay)

ドル札が増えていく(あぁ)

Leave me alone

オレを1人にしてくれよ

Drunk as fuck

超酔っているんだ

Bitch you dumb as fuck

ビッチ、君は超バカだよ

Bitch you down or what (ya)

ビッチ、君は落ち込んでいるのか、それとも何だ(君は)

Leave me alone

オレを1人にしてくれよ

Drunk as fuck

超酔っているんだ

Bitch you dumb as fuck

ビッチ、君は超バカだよ

Running up the bucks (damn, ay)

ドル札が増えていく(あぁ)

Leave me alone

オレを1人にしてくれよ

Yah, yah, yah, yah (ay)

Verse 2

Yeah, I miss you but I got no time for that

あぁ、君のことは恋しいけど、その時間はないんだ

You was my little lady, drive me crazy

君はオレの小さな女だった、オレを狂わせて

I was fine with that (damn)

オレはそれで満足していたんだ(あぁ)

How you just gon’ play me

どうして君はこれからオレとただ遊ぶだけなんだ

I ain’t fine with that

それじゃオレは満足できないよ

Thinking ‘bout you daily

君のことを常に考えている

Smoking crazy while I’m off the tech (damn)

オレがテック(リーン)を飲んでいない間にめちゃくちゃウィードを吸って(あぁ)

Flexin’, oh we would flex it

フレックスする、オー、オレたちはフレックスするだろう

フレックスとは自分が持っている金銭や高価なブランド品などを見せつけること。

Always had told you that you’d be a star

君がいつかスターになるだろうと、いつも君に伝えていた

Goals in our checklist (damn)

オレたちのチェックリストの中に目標が書いてある(あぁ)

Question, or check your message

質問、または君のメッセージを確認して

Knew that I’d fuck the bitch from the start

最初からビッチとヤるだろうとは知っていた

Or she was texting (damn)

それか、彼女はスマホでメッセージを送っていたんだ(あぁ)

Bridge

Demon she cold (yah)

悪魔、彼女は冷たいんだ(あぁ)

Leaving and I’m gone (yah)

離れていって、オレは消える(あぁ)

Fiendin’ she on (yah)

必要としている、彼女が近くにいることを(あぁ)

Dreaming we on (yah)

夢みているんだ、オレたちが向かっているのを

Verse 3

Drop us a coupe

オレたちをクーペから降ろして

Dropping the top of my car (ay)

オレの車の上から降りて

I cannot love on a bitch when she fucking the clique

集団グループの中にいる女は愛せないよ

この場合のグループとは、好きな音楽や趣味、着ている服装などでまとまっている集団のグループのこと。学校にいたら必ずいるような女同士の集団グループのことだ。

Man she playing her part (yeah, damn, ay)

おい、彼女は(その集団グループの中で)自分の役割を果たしているんだ

Life is a bitch,

人生はビッチだ、

knew all that shit from the start (ay)

最初から全て知っていたんだ

I told myself I walk up from that bitch
and she leave all that shit in the dark (like damn)

オレが女から歩み寄って、彼女が暗闇の中で全てを置いていくと自分に言い聞かせたんだ(まるで、あぁ、みたいだ)

Chorus リピート

Verse 4

You can’t play me,

君はオレと遊ぶことはできないよ

I’m just wavy

オレはただぐらついて不安定で

Sipping purple ‘til I’m lazy

のろのろになるまでパープルリーンを飲んでいる

Like a throwback

後戻りみたいに

Ayisyen how you ain’t know that

アイシャン(ハイチ語で植民地で生まれたネイティブ以外の人々』という意味)
どうして君は知らないんだ

Hit my bop like I’m Lil Kodak

オレがリル・コダックみたいにボップダンスを踊って

 

On the block where it ain’t good at

得意じゃない場所で売りに出して

I can’t sweat you I’m like who that?

君に無理に聞き出すことはできないよ、オレが『あれは誰だ?』みたいになる

I can’t sweat you I don’t do that (Nah, nah, ayy)

君に無理に聞き出すことはできないよ、オレはそんなことしないさ(しないさ、しないさ、エイ)

Tell you the truth

本当のことを君に言うよ

I ain’t want you to depart (Ayy)

君に出発してもらいたくないよ(エイ)

I wanted you but I can’t fuck with you
‘Cause you different,

君がほしかったけど、君が変わっているから君と一緒にやれないんだ

you can’t play your part (No, damn, ayy)

君は君の役割を果たせないんだ(いや、あぁ、エイ)

Tell you the truth

本当のことを君に言うよ

I wanted you from the start (Ayy)

最初から君のことが欲しかったんだ(エイ)

I cannot fuck on no bitch

オレは女を呼ぶことはできないんだ

I can’t love when the bitch is not playing her part (Like damn)

ビッチが自分の役割を果たしていない時に愛することはできないんだ(まるで、あぁ、みたいに)

Chorus リピート

Wifisfuneral – Pain 日本語訳 和訳

  • EP:Leave Me The Fuck Alone

(リーブ・ミー・ザ・ファック・アローン

意味『オレのことを1人にしてくれ』)

からの収録曲。

Pain

ペイン

『苦しみ』『痛み』という意味

和訳つき動画

Verse 1: wifisfuneral

Been wanting to blow my brains for a minute

数分間自分の脳みそを撃ち飛ばすのを待っている

Hating my life,

自分の人生を嫌っていて、

oh, I can paint you a picture

オー、君のことは絵に描ける

I’ma triple the ice,

オレは3つの氷で

my pain flow through a river

オレの苦しみは川を通り抜けて流れる

Drown in my sorrow cause I don’t know if I could getcha

理解できるかわからないから、オレの悲しみの中で溺れるんだ

See my mind been feeling gone like I don’t know

オレの心を見てみろ、オレがわからないみたいに、死んでいるように感じる

I been poppin’ on Percs like they Tylenols

やつらがタイレノール(痛み止めの薬)を飲むみたいに、オレはずっとパーコセット(鎮痛剤)を飲んでいる

When I’m withdrawing, bawling, can’t fight ‘em all

オレが(パーコセットを)飲むのを中止しているとき、大声で怒鳴って、その(飲むのを中止したときに出る)症状の全てとは戦えないんだ

When I’m withdrawing, bawling, can’t fight ‘em all

オレが(パーコセットを)飲むのを中止しているとき、大声で怒鳴って、その(飲むのを中止したときに出る)症状の全てとは戦えないんだ

Better yet, yo, my soul done dropped,

できたら、オレの魂が死んで

my holster popped

オレの銃のケースが撃たれて

Killed who dealt, they know to not

銃を取り扱った人が殺され、やつらは(銃を取り扱っていない人?)を知っている

Now look, nigga,

今見ろよ

listen, I was lost a lot

聞いてくれ、オレは多くのものを失われたんだ

Trapped in Hell with no parking spot

駐車場なしに地獄に閉じ込められて

No pot to piss, they watched me rot

ひどく貧乏で、あいつらはオレが腐っていくのを見たんだ

I was rotting in my grave I thought

オレはオレが考えていた自分の墓の中で腐っていた

But it was back to reality, it catches me softly

でも現実に戻ると、オレのことを優しく受け止めてくれた

Screaming death to my enemies

オレの敵に向かって死を叫んでいる

we paint this often

オレたちはよくこれを表現する

It’s a mission just to know I hate every human living

オレが全ての人間を嫌っているということをただ知るための使命なんだ

Glock to my brain, I’m like, “Fuck this ceiling”

銃を脳みそに当て、オレは『この天井はくそだ』みたいに構える

自分の部屋で銃を持っていると思われる。

自分の部屋の中で自分に向けて『What’s Up? (調子はどう?)』と聞いても、『上に何がある?(What’s Up? )』という意味で『天井』と答える人がいる。

そういう意味で『この天井はくそ』と言っているのかと。

Glock to my brain, I’m like, “Fuck this ceiling”

銃を脳みそに当て、オレは『この天井はくそだ』みたいに構える

(If so-gones are so-gones and bygones be bygones…)

もし深い想いが深い想いで、過去が過去によるものだったら…

Chorus: wifisfuneral

I can’t help my ways, I feel pain

オレのやり方を助けることはできない、苦しみを感じるんだ

Stuck, I’m trapped inside a maze, I escape away

ハマっているんだ、迷路の中に閉じ込められていて、逃げているんだ

If I die before I wake, ayy, just pray for me

もしオレが起きる前に亡くなったら、ただオレのために祈ってくれ

If I die before I wake, ayy, just pray for me

もしオレが起きる前に亡くなったら、ただオレのために祈ってくれ

[chorus] リピート

Bridge: Beta.files

Silence my phone,

自分の携帯を静かにさせて

find a balanced bone in me

自分の中にあるつり合いの取れた骨を探す

Just leave me alone,

僕をただ1人にしてくれ、

I’m searching for what’s innate

何が生まれつきのものなのかを検索している

We take in what they give out,

彼らが言葉に出したものを、僕たちは頭の中に取り込み、理解する

it’s not the same no more

もはや同じではない

We take in what they give out, it’s not the same no more

彼らが言葉に出したものを、僕たちは頭の中に取り込み、理解する

もはや同じではない

テカシ69が父親疑惑の赤ちゃんが可愛すぎる

テカシがDNA鑑定を受けることになっている赤ちゃん。

ベビーママさん(出産してくれたお母さん)はこの方。

https://www.instagram.com/layna_x3

ベビーママのLaynaさんはこの娘さん専用のアカウントまで作ってくれた。https://instagram.com/briella.iris

Briella Irisと名付けられた現在生後2ヶ月になる娘さん。

Irisがレインボーという意味のようで、テカシから由来していることは間違いないだろう。

このベビーママさんは今現在付き合っているテカシの彼女さんと違う人物。

カテゴリー: News